User talk:Maplestrip/Archive 7
| This is an archive of past discussions with User:Maplestrip. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
| Archive 1 | ← | Archive 5 | Archive 6 | Archive 7 |
Nomination of Where is Kate? for deletion
The article will be discussed at Wikipedia:Articles for deletion/Where is Kate? (3rd nomination) until a consensus is reached, and anyone, including you, is welcome to contribute to the discussion. The nomination will explain the policies and guidelines which are of concern. The discussion focuses on high-quality evidence and our policies and guidelines.
Users may edit the article during the discussion, including to improve the article to address concerns raised in the discussion. However, do not remove the article-for-deletion notice from the top of the article until the discussion has finished.IgnatiusofLondon (he/him • ☎️) 12:23, 1 April 2024 (UTC)
Not that you will likely ever need to do this sort of thing again, but {{Highlighted date list}} does not require sequential parameters; you could have just removed |item6= and |date6=. The more you know! Primefac (talk) 12:18, 2 April 2024 (UTC)
- @Primefac: Thanks, I did not know that! Had not seen this template before, it's not very intuitive and I'm used to templates like these being strict on things like this. Seeing as I may want to clean up our eclipse coverage more, this is very helpful :) ~Maplestrip/Mable (chat) 14:18, 2 April 2024 (UTC)
Mushroom Kingdom
Hey, sorry that you're having trouble with Mushroom Kingdom as a subject. Have you considered maybe looking into Peach's Castle? If so, I could help out with getting sources for that. - Cukie Gherkin (talk) 18:32, 4 April 2024 (UTC)
- @Cukie Gherkin: I'm currently not really convinced that Peach' castle has more potential than an article on the Mushroom Kingdom as a whole. The GamesRadar article is very good, but what else is there you think? I've written a pretty good section on the castle in Super Mario 64 once, so maybe there's more potential than I think, see: User:Maplestrip/List of Super Mario 64 levels. ~Maplestrip/Mable (chat) 07:25, 5 April 2024 (UTC)
Concern regarding Draft:Adult animation
Hello, Maplestrip. This is a bot-delivered message letting you know that Draft:Adult animation, a page you created, has not been edited in at least 5 months. Drafts that have not been edited for six months may be deleted, so if you wish to retain the page, please edit it again or request that it be moved to your userspace.
If the page has already been deleted, you can request it be undeleted so you can continue working on it.
Thank you for your submission to Wikipedia. FireflyBot (talk) 16:05, 30 April 2024 (UTC)
on chikorita
just a minor thing, but is noting that it was one of "the few pure grass-types of its generation" worth it when out of 10 grass types, 6 are pure grass (the exceptions being the hoppip line and celebi)? cogsan (nag me) (stalk me) 14:49, 21 June 2024 (UTC)
- @Cogsan: Well the source is talking about it from the perspective of gen 1 and gen 2 combined. I wasn't quite sure how to phrase that. Gold/Silver/Crystal are a pure mix of all 251 Pokémon, after all. ~Maplestrip/Mable (chat) 15:27, 21 June 2024 (UTC)
- eh, fair enough
- something like "In its debut, the line was praised for being pure Grass-type following Generation I's Grass-type roster being predominantly dual-typed, being considered better than Tangela, Bellossom, and the Sunkern line, then the only other pure Grass-types." would be too wordy and hard to understand without at least a lot of workshopping cogsan (nag me) (stalk me) 16:20, 21 June 2024 (UTC)
- @Cogsan: Made a small fix to it. Always fine to workshop these sorts of things more of course. ~Maplestrip/Mable (chat) 16:28, 21 June 2024 (UTC)
This is the way - LGBT/LGBTQ/queer for the concept, not the term
This is what needs to happen, right? Still keen on it? Bluerasberry (talk) 21:43, 13 September 2024 (UTC)
- @Bluerasberry: Yes, I still want something along these lines to happen, though I sadly do not have the energy or expertise to make it happen myself. It would be a lot of work. "LGBT (initialism)" (or a variation thereof) should really happen, at least, though I failed to convince enough people myself. ~Maplestrip/Mable (chat) 06:45, 16 September 2024 (UTC)
Orphaned non-free image File:Haruna Kawaguchi as Haruhi Fujioka.jpg

Thanks for uploading File:Haruna Kawaguchi as Haruhi Fujioka.jpg. The image description page currently specifies that the image is non-free and may only be used on Wikipedia under a claim of fair use. However, the image is currently not used in any articles on Wikipedia. If the image was previously in an article, please go to the article and see why it was removed. You may add it back if you think that that will be useful. However, please note that images for which a replacement could be created are not acceptable for use on Wikipedia (see our policy for non-free media).
Note that any non-free images not used in any articles will be deleted after seven days, as described in section F5 of the criteria for speedy deletion. Thank you. --B-bot (talk) 17:14, 28 September 2024 (UTC)
ArbCom 2024 Elections voter message
Hello! Voting in the 2024 Arbitration Committee elections is now open until 23:59 (UTC) on Monday, 2 December 2024. All eligible users are allowed to vote. Users with alternate accounts may only vote once.
The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.
If you wish to participate in the 2024 election, please review the candidates and submit your choices on the voting page. If you no longer wish to receive these messages, you may add {{NoACEMM}} to your user talk page. MediaWiki message delivery (talk) 00:33, 19 November 2024 (UTC)
If you are interested in sf and African topics
Have you read my Małe zielone ludziki? Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 03:32, 15 December 2024 (UTC)
- @Poitrus: This is extremely cool, I hadn't seen it. Wish there was a translation available. When it comes to my scifi reading I'm still going through lots of American works right now, but I would love to read more world-scifi like this. It's a nice article; it was originally translated by Oliwiasocz? Very good copyedit. ~Maplestrip/Mable (chat) 10:25, 15 December 2024 (UTC)
- There are very few translations of anything into English, actually. I could count the Polish sf books translated into English on my two hands probably. Oliwiasocz translates a bunch of stuff from Polish, yes (it's part of Wikipedia:WikiProject Intertranswiki/OKA). Anyway, the book is available as an ebook legally for few bucks, and could be machine translated. I'd not expect to see it ever translated professionally, at least by a human (maybe by AI in the near future when all stuff will be AI translated, we will see this in a decade or two IMHO). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 10:49, 15 December 2024 (UTC)
- @Poitrus: Well, you writing these English-language articles might help slightly. We can always hope. Fan-translations would be awesome too, of course. You might know how enormous the market of Japanese-to-English fan-translations is, haha, though sadly Poland isn't quite so popular. Unless your name is Stanisław Lem or Andrzej Sapkowski. Still, anyone could translate Cyberjoly Drim it seems to me, and put it up online... I sure hope LLM-translations are not going to take over everything like that. ~Maplestrip/Mable (chat) 19:01, 15 December 2024 (UTC)
- Having looked at this problem for more than twenty years (when I first became aware of it), and now familiar with its history, I don't think anything but LLM can help. English publishers have a rock-hard if not fully rational dislike of translations (probably because their native market is so large; I am curious how it looks for Spanish and Portuguese); whereas those for smaller languages (Polish, German, Czech, etc.) are much more open to translations because those markets can't produce enough local works to satisfy demand. I created my first articles about works of one of the best Polish sf writers (Jacek Dukaj) years ago, and they still haven't been translated. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 00:59, 16 December 2024 (UTC)
- @Piotrus: LLMs are not going to change those market conditions, though, and when it comes science-fiction, people are probably more likely to just read another American author rather than a machine-translated Polish author. One thing that seems to get the world-market interested is adaptations, though, be it Solaris or The Witcher. I think there's lots of ways these countries can grow their international presence. But it's very hard. For now I'm just glad that I know Polish sci-fi is a thing at all, thanks to you. ~Maplestrip/Mable (chat) 09:04, 16 December 2024 (UTC)
- I am not sure about this. People read fanfiction, ebooks, and more and more of LLM content anyway - and LLM is getting better. I think we are going to see a trend of people becoming more accepting of LLM meeting better and better LLM content meet one day. Also, cultures converge, and English publisher dislike of translation is not common in other parts of the world. Now, this is subjective, but I grew up in Poland, surrounded by a ton of English translations, as well as some from Russian and various other languages. Once I moved to US and became interested in what is in the bookstores there, I was shocked it's 99.9% English, with no translations from other languages. Today in Polish bookstores, for example, if I look at, let's say, sf section, it is usually divided into two halves: one is for Polish authors, and the other for translations. English translations account for maybe 50-75% of the latter, but it is still common to find stuff translated from other languages. (You mention the Witcher; one of my to-do projects is to write/translate articles about some Russian/Ukrainian Witcher "fanfiction" by serious writers - I wonder if Sapkowski gave them permission - that got published in book format and got published in Polish/Russian/Ukrainian and probably few more languages (but not English); see also a rare interesting Russian sf book translated to English that is semi-fanfiction, of LOTR: The Last Ringbearer - this one you can actually read in English, translated by humans - but you cannot buy it due to legal reasons :). PS. Translations from Japanese are an interesting exception, but they are pretty recent and riding on the gigantic wave of anime/manga popularity. They are just a tip of the iceberg of international sci-fi that most English readers don't even know exist. Seriously, it is quite weird that actually English speakers have access to the smallest amount of international sci-fi (b/c it is not translated into English, unlike Polish, German, Russian, etc.). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 09:36, 16 December 2024 (UTC)
- @Piotrus: I've looked a little bit at Dutch scifi, but sadly haven't quite gotten into reading stuff from my home country yet. It's a mix of English-to-Dutch translations and Dutch originals here as well, though I like to eye the non-translated English section. I want to learn French to at least increase my perspective a bit more, but learning languages is of course not easy. I think I had seen your The Last Ringbearer article before, btw; you and Chriswick did a great job on that! I'll note that the 40 year history of anime fan-translations, and perhaps 30-year history of manga fan-translations, is nothing to scuff at. It can serve as an inspiration: all you need is a community with members interested in putting in the work. Then again, seeing as even the international audience for Russian film and animation is pretty small, I imagine finding a community interested in Polish books would remain very tiny. It's a shame. Still, I don't have much input either way while I haven't even read the most famous ones yet. I did watch Solaris, but it's not really my kind of movie ^_^; ~Maplestrip/Mable (chat) 13:02, 17 December 2024 (UTC)
- Interesting. Seems we don't have an article on that (Dutch science fiction, just the category for Category:Dutch science fiction). Good source: https://sf-encyclopedia.com/entry/benelux
- Re: "I imagine finding a community interested in Polish books would remain very tiny". That's a very interesting argument that I have trouble understanding, despite hearing it from others. First, Polish books are not particularly different from non-Polish, outside occasionally featuring Polish characters, locales and history. Second, for sf readers in particular, featuring exotic stuff is common. The assumption that sf readers or fantasy readers can read about Mars, or Middle-earth, but not Poland or Korea is something I have trouble grasping. I can imagine some other reasons, such as suspicion of translation quality, or xenophobic prejudice against stuff that is "foreign", but frankly, this is a topic that needs to be researched by scholars to make us understand why so few books (not just Polish, this is true for all languages I am familiar with, with, as I said, recent exception of Japanese) are translated into English (if there is a study on this, I haven't seen it). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 01:39, 18 December 2024 (UTC)
- @Piotrus: I was actually thinking the opposite problem here. Polish books are not particularly different from non-Polish books, and because of that, a community dedicated to Polish translations doesn't have a specific appeal to it. This is one of the big advantages Japan – and recently Korea – have. The other problem is that people's reading tastes are segmented in different ways. Scifi versus thriller versus historic literature; teen versus young-adult versus adult; etc. Unless it's a certified classic or has been adapted into a visual medium, the audience will be relatively niche. Some awards help of course. But as to why American publishers have so little interest in translations that they don't even exist, I have no clue. ~Maplestrip/Mable (chat) 09:28, 18 December 2024 (UTC)
- @Piotrus: I've looked a little bit at Dutch scifi, but sadly haven't quite gotten into reading stuff from my home country yet. It's a mix of English-to-Dutch translations and Dutch originals here as well, though I like to eye the non-translated English section. I want to learn French to at least increase my perspective a bit more, but learning languages is of course not easy. I think I had seen your The Last Ringbearer article before, btw; you and Chriswick did a great job on that! I'll note that the 40 year history of anime fan-translations, and perhaps 30-year history of manga fan-translations, is nothing to scuff at. It can serve as an inspiration: all you need is a community with members interested in putting in the work. Then again, seeing as even the international audience for Russian film and animation is pretty small, I imagine finding a community interested in Polish books would remain very tiny. It's a shame. Still, I don't have much input either way while I haven't even read the most famous ones yet. I did watch Solaris, but it's not really my kind of movie ^_^; ~Maplestrip/Mable (chat) 13:02, 17 December 2024 (UTC)
- I am not sure about this. People read fanfiction, ebooks, and more and more of LLM content anyway - and LLM is getting better. I think we are going to see a trend of people becoming more accepting of LLM meeting better and better LLM content meet one day. Also, cultures converge, and English publisher dislike of translation is not common in other parts of the world. Now, this is subjective, but I grew up in Poland, surrounded by a ton of English translations, as well as some from Russian and various other languages. Once I moved to US and became interested in what is in the bookstores there, I was shocked it's 99.9% English, with no translations from other languages. Today in Polish bookstores, for example, if I look at, let's say, sf section, it is usually divided into two halves: one is for Polish authors, and the other for translations. English translations account for maybe 50-75% of the latter, but it is still common to find stuff translated from other languages. (You mention the Witcher; one of my to-do projects is to write/translate articles about some Russian/Ukrainian Witcher "fanfiction" by serious writers - I wonder if Sapkowski gave them permission - that got published in book format and got published in Polish/Russian/Ukrainian and probably few more languages (but not English); see also a rare interesting Russian sf book translated to English that is semi-fanfiction, of LOTR: The Last Ringbearer - this one you can actually read in English, translated by humans - but you cannot buy it due to legal reasons :). PS. Translations from Japanese are an interesting exception, but they are pretty recent and riding on the gigantic wave of anime/manga popularity. They are just a tip of the iceberg of international sci-fi that most English readers don't even know exist. Seriously, it is quite weird that actually English speakers have access to the smallest amount of international sci-fi (b/c it is not translated into English, unlike Polish, German, Russian, etc.). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 09:36, 16 December 2024 (UTC)
- @Piotrus: LLMs are not going to change those market conditions, though, and when it comes science-fiction, people are probably more likely to just read another American author rather than a machine-translated Polish author. One thing that seems to get the world-market interested is adaptations, though, be it Solaris or The Witcher. I think there's lots of ways these countries can grow their international presence. But it's very hard. For now I'm just glad that I know Polish sci-fi is a thing at all, thanks to you. ~Maplestrip/Mable (chat) 09:04, 16 December 2024 (UTC)
- Having looked at this problem for more than twenty years (when I first became aware of it), and now familiar with its history, I don't think anything but LLM can help. English publishers have a rock-hard if not fully rational dislike of translations (probably because their native market is so large; I am curious how it looks for Spanish and Portuguese); whereas those for smaller languages (Polish, German, Czech, etc.) are much more open to translations because those markets can't produce enough local works to satisfy demand. I created my first articles about works of one of the best Polish sf writers (Jacek Dukaj) years ago, and they still haven't been translated. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 00:59, 16 December 2024 (UTC)
- @Poitrus: Well, you writing these English-language articles might help slightly. We can always hope. Fan-translations would be awesome too, of course. You might know how enormous the market of Japanese-to-English fan-translations is, haha, though sadly Poland isn't quite so popular. Unless your name is Stanisław Lem or Andrzej Sapkowski. Still, anyone could translate Cyberjoly Drim it seems to me, and put it up online... I sure hope LLM-translations are not going to take over everything like that. ~Maplestrip/Mable (chat) 19:01, 15 December 2024 (UTC)
- There are very few translations of anything into English, actually. I could count the Polish sf books translated into English on my two hands probably. Oliwiasocz translates a bunch of stuff from Polish, yes (it's part of Wikipedia:WikiProject Intertranswiki/OKA). Anyway, the book is available as an ebook legally for few bucks, and could be machine translated. I'd not expect to see it ever translated professionally, at least by a human (maybe by AI in the near future when all stuff will be AI translated, we will see this in a decade or two IMHO). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 10:49, 15 December 2024 (UTC)
The redirect Dante from the Devil May Cry series has been listed at redirects for discussion to determine whether its use and function meets the redirect guidelines. Anyone, including you, is welcome to comment on this redirect at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2025 March 14 § Dante from the Devil May Cry series until a consensus is reached. consarn (prison phone) (crime record) 11:43, 14 March 2025 (UTC)
Replaceable non-free use File:Garnet - Steven Universe.png

Thanks for uploading File:Garnet - Steven Universe.png. I noticed that this file is being used under a claim of non-free use. However, I think that the way it is being used fails the first non-free content criterion. This criterion states that files used under claims of non-free use may have no free equivalent; in other words, if the file could be adequately covered by a freely-licensed file or by text alone, then it may not be used on Wikipedia. If you believe this file is not replaceable, please:
- Go to the file description page and add the text
{{Di-replaceable non-free use disputed|<your reason>}}below the original replaceable non-free use template, replacing<your reason>with a short explanation of why the file is not replaceable. - On the file's talk page, write a full explanation of why you believe the file is not replaceable.
Alternatively, you can also choose to replace this non-free media item by finding freely licensed media of the same subject, requesting that the copyright holder release this (or similar) media under a free license, or by creating new media yourself (for example, by taking your own photograph of the subject).
If you have uploaded other non-free media, consider checking that you have specified how these media fully satisfy our non-free content criteria. You can find a list of description pages you have edited by clicking on this link. Note that even if you follow steps 1 and 2 above, non-free media which could be replaced by freely licensed alternatives will be deleted 2 days after this notification, per the non-free content policy. If you have any questions, please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. 999real (talk) 15:56, 23 April 2025 (UTC)
ITN recognition for Tomonobu Itagaki
On 20 October 2025, In the news was updated with an item that involved the article Tomonobu Itagaki, which you updated. If you know of another recently created or updated article suitable for inclusion in ITN, please suggest it on the candidates page. PFHLai (talk) 03:40, 20 October 2025 (UTC)
Belated Wiki Anniversary Wishes 🎉

Dear Maplestrip,
Your wiki anniversary was 14 days ago, marking 11 years (as per SUL) of dedicated service! I wanted to extend a heartfelt thanks for your amazing contributions. With over 32,941 edits, your dedication is an inspiration to the community. Wishing you all the best for the year ahead!
Use this Tool to send wiki anniversary wishes to other amazing Wikimedians.
- Thank you, Suyash! That is very thoughtful :) ~Maplestrip/Mable (chat) 17:47, 29 October 2025 (UTC)
Notice of Dispute resolution noticeboard discussion

This message is being sent to let you know of a discussion at the Wikipedia:Dispute resolution noticeboard regarding a content dispute discussion you may have participated in. Content disputes can hold up article development and make editing difficult. You are not required to participate, but you are both invited and encouraged to help this dispute come to a resolution. The discussion is about the topic Tetris.
Please join us to help form a consensus. Thank you!
ArbCom 2025 Elections voter message
Hello! Voting in the 2025 Arbitration Committee elections is now open until 23:59 (UTC) on Monday, 1 December 2025. All eligible users are allowed to vote. Users with alternate accounts may only vote once.
The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.
If you wish to participate in the 2025 election, please review the candidates and submit your choices on the voting page. If you no longer wish to receive these messages, you may add {{NoACEMM}} to your user talk page. MediaWiki message delivery (talk) 00:39, 18 November 2025 (UTC)
Lavender Town sources
Hello @Maplestrip! Lavender Town is an older article which you originally authored. I am not questioning its notability, it definitely is. However, some of the sources present as problematic, particularly this one from Gawker, which is a WP:BLOG and really should not be used under any circumstances (see WP:GAWKER). About half of the remaining sources are WP:MREL, however Valnet is to blame for this. If you get the opportunity at any point to improve the sourcing in this article, so it can retain WP:GA, that would be great! If you would like any help with this, I would happy to oblige, as I often review video games article in my capacity as a new page reviewer and AfC reviewer! Thanks! 11WB (talk) 20:43, 18 November 2025 (UTC)
- Hi @11WB:, good to see someone working on the article! When I originally composed it, I didn't expect there to be enough quality sources for it to ever quite reach GA-status, so I'm surprised to see it has passed a GAR. If I had better sources to cite the article with, I would've used them at the time. Finding reliable sources has only gotten harder for me over the years, so I'm afraid I can't be much help. I've really let this article go live its own life now. Best of luck improving articles yourself :) ~Maplestrip/Mable (chat) 09:14, 19 November 2025 (UTC)
- I have had a look and apart from one listicle, I have not been able to find anything else that can be used reliably. I think the pond has run dry for sources on Lavender Town at this time. My only issue, despite it actually being a decently written page, was the source from Gawker. The article, much like most Pokémon articles on Wikipedia, is very well written. I note you have AP, which shows you have created high quality articles. Thank you for your contributions to the project and happy editing! 11WB (talk) 17:25, 19 November 2025 (UTC)
SFE
Take a look at their articles about comics, https://sf-encyclopedia.com/category/comics , and try drafting a short entry. I would be happy to review it, edit for style compliance and then we can submit it and see what happens. If they accept it, you can probably submit future entries without my mediation. I'd recommend choosing a clearly SF-themed webcomic to start with. The ones I am somewhat familiar with are few (Girl Genius, Sluggy Freelance, and Outsider (no Wikipedia article yet); I'd certainly be happy to co-author entries on these for SFE.
One minor thing to note is that SFE contributors are identified by real names (initials in the articles but deanonymized here: https://sf-encyclopedia.com/entry/contributors ). No need to write a bio, and I guess they don't vet the information, so you can probably use a pseudonym if desired. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 13:37, 8 December 2025 (UTC)
- @Piotrus: Thank you! I will draft one or more entries this week, try to get the hang of their style, and see what I come up with. I'll use Wikipedia's email function to send you my drafts when I got any. This is very exciting! ~Maplestrip/Mable (chat) 13:44, 8 December 2025 (UTC)
- Glad you like the idea; I hope it works out! I recommend emailing me at my name (p... k...) dot gmail; I check that email faster than the Wikipedia one. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 14:02, 8 December 2025 (UTC)
Congrats
[M] :) Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 02:09, 13 January 2026 (UTC)
- @Piotrus: Thank you so much for bringing me in touch with David! I'm really excited to see my writing on the website, and I'm excited to work on more entries in the future. I accidentally did a "reply" instead of a "reply all" in the email-chain; I didn't intend to exclude you or John Clute from our conversation. Though it's mostly boring technical things like the works section so you're not missing much. If you ever want to talk to me about anything like this, feel free to email me! ~Maplestrip/Mable (chat) 10:47, 13 January 2026 (UTC)
- My pleasure, I am enjoying reading up about the cool webcomics. Any chance you'll cover Sluggy Freelance and the Outsider one day? The first one is reasonably well known; the second I think is a hidden gem (pure space opera is rare, and this one even has elves in space trope I like; if you end up covering it, I'd suggest cross-referencing Crest of the Stars and Eldar :) My third favorite, Girl Genius , already seems covered (in the author's bio). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 13:32, 13 January 2026 (UTC)
- @Piotrus: I'm unfamiliar with The Outsider, but this looks good, I should check it out! I'm focusing on particularly famous/significant ones for now, but there's a ton of personal favorites I could write about as well. Sluggy Freelance is an interesting issue: I have to cover it, but I haven't read it in years and when I first read it I didn't care for it at all ^_^; – Next authors I plan to cover are David Willis (It's Walky/Dumbing of Age), Jennifer Diane Reitz (Unicorn Jelly), and Dan Shive (El Goonish Shive). Where I go from there, who knows. I should probably do Schlock Mercenary and Narbonic. Oh, and use this as an excuse to read Unspeakable Vault of Doom and get Munchkin in, as originally planned :p ~Maplestrip/Mable (chat) 13:43, 13 January 2026 (UTC)
- My pleasure, I am enjoying reading up about the cool webcomics. Any chance you'll cover Sluggy Freelance and the Outsider one day? The first one is reasonably well known; the second I think is a hidden gem (pure space opera is rare, and this one even has elves in space trope I like; if you end up covering it, I'd suggest cross-referencing Crest of the Stars and Eldar :) My third favorite, Girl Genius , already seems covered (in the author's bio). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 13:32, 13 January 2026 (UTC)
Orphaned non-free image File:Haruhi Fujioka.jpg

Thanks for uploading File:Haruhi Fujioka.jpg. The image description page currently specifies that the image is non-free and may only be used on Wikipedia under a claim of non-free use. However, the image is currently not used in any articles on Wikipedia. If the image was previously in an article, please go to the article and see why it was removed. You may add it back if you think that that will be useful. However, please note that images for which a replacement could be created are not acceptable for use on Wikipedia (see our policy for non-free media).
Note that any non-free images not used in any articles will be deleted after seven days, as described in section F5 of the criteria for speedy deletion. Thank you. --B-bot (talk) 05:21, 19 March 2026 (UTC)
"Biology in fiction" question
@Maplestrip Apologies for posting in the wrong section! And thank you for your answers. Clm2527 (talk) 11:33, 30 March 2026 (UTC)
- No worries, @Clm2527:, I for one did not mind at all, and there was no indication that that page was intended to be 'closed'. In the future, you can always create a new talkpage section on an article, and tag people you think might be interested. Oh, and your edit on the article looks nice, good work :) ~Maplestrip/Mable (chat) 12:28, 30 March 2026 (UTC)
- @Maplestrip Thank you! Clm2527 (talk) 14:22, 30 March 2026 (UTC)