This eyewitnesser chronicle describes mainly the period 1188-1227 in Livonia and Estonia.
It was later found in Royal Hanover Library in 1740 by Librarian Johann Daniel Gruger.
The writer was German priest father Heinrich (Henrici). It is a good source, despite exaggerating the importance of Knights role in the battle against the Livonians and later against Estonians. If someone wants to make parallel observations of the Polotsk, Pskov and Novgorod role in the intervening into Livonian area this book is recommended to read it with Nestor Chronicle describing the same period in Novgorod Chronicle.
By so far in 2005, the Henricus de Lettis Livonian Chronicle has been published in Estonian, Latvian, Lithuanian, Russian, Finnish, German, English and Latin versions.
A knowledge of Livonia is essential to understand all place and person names as given in
printed text. When Heinrich desribes what happened in Rotalia one must know that the question
is of Ridala. Ploceke, Plosceke means Polotsk. Plececowe, Plicekowe, Plececowe means Pskov
and Nogardia means Novgorod. Tarbata, Darbete means Tartu / Dorpat. Caput Ursi means Otepää.
Mater Aquarum means Emajogi, Osilia means Saaremaa etc.
Caupo means Livonian tribal chief Kaupo and Lembitus Sakala tribal chief Lembitu.
Many other, by so far mostly unknown persons, appear in the text.
JN
— Preceding unsigned comment added by 88.112.81.189 (talk • contribs) 23 May 2007 (UTC)