Wikipedia:Reference desk/Humanities
of the Wikipedia reference desk.
Main page: Help searching Wikipedia
How can I get my question answered?
- Select the section of the desk that best fits the general topic of your question (see the navigation column to the right).
- Post your question to only one section, providing a short header that gives the topic of your question.
- Type '~~~~' (that is, four tilde characters) at the end â this signs and dates your contribution so we know who wrote what and when.
- Don't post personal contact information â it will be removed. Any answers will be provided here.
- Please be as specific as possible, and include all relevant context â the usefulness of answers may depend on the context.
- Note:
- We don't answer (and may remove) questions that require medical diagnosis or legal advice.
- We don't answer requests for opinions, predictions or debate.
- We don't do your homework for you, though we'll help you past the stuck point.
- We don't conduct original research or provide a free source of ideas, but we'll help you find information you need.
How do I answer a question?
Main page: Wikipedia:Reference desk/Guidelines
- The best answers address the question directly, and back up facts with wikilinks and links to sources. Do not edit others' comments and do not give any medical or legal advice.

June 3
editMargaret E. Gaskell
editMargaret Gaskell (d:Q138866936), known as "Meta", was a daughter of Elizabeth Gaskell.
Some modern sources give "Margaret Emily Gaskell" (, ), others "Margaret Elizabeth Gaskell" (; Wikidata). Which name is correct? Were both used during her lifetime? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 15:04, 3 June 2026 (UTC)
- Jenny Uglow's massive biography Elizabeth Gaskell (Faber & Faber, 1993), p. 105, gives the name as Margaret Emily. I can't immediately find anyone on Google Books calling her Margaret Elizabeth. To me the question is how did this idea ever start? --Antiquary (talk) 15:46, 3 June 2026 (UTC)
- Purely speculative on my part but perhaps it arose out of accidental combination with her mother's name? The Wikidata entry mentions this Trinity College Archives page. GalacticShoe (talk) 16:36, 3 June 2026 (UTC)
- Baptised Margaret Emily 28 Sept 1837, Manchester Cross Street Presbyterian. Father William, mother Elizabeth Cleghorn (Stevenson). General Register Office: Registers Of Births, Marriages And Deaths Surrendered To The Non-Parochial Registers Commissions Of 1837 And 1857, Archive reference TNA/RG/4/2009. DuncanHill (talk) 16:45, 3 June 2026 (UTC)
- Thanks all. I've corrected Wikidata and will let Cambridge know of their error. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 16:52, 3 June 2026 (UTC)
- (ec) Margaret Emily Gaskell of 84 Plymouth-grove, Manchester, spinster died 26 October 1913. Probate Manchester 21 November to Arthur Henry Worthington and Frank Augustus Padmore solicitors. Effects ÂŁ50223 0s 9d. England & Wales Government Probate Death Index 1858-2019. DuncanHill (talk) 16:52, 3 June 2026 (UTC)
- Short bio of her here, quotes Daily Chronicle obituary "Many Englishwomen of our time have earned wider fame, but few have lived more remarkable or more fruitful lives than Miss M.E Gaskell". Bio mentions she and sister built the Shieling at Silverdale, which was later home of Gordon Bottomley, and the subject of one of Edward Thomas's last poems. And of course, Lloyd George knew his father. Really. They used to walk to work together. DuncanHill (talk) 17:10, 3 June 2026 (UTC)
- It's possible, of course, that Mrs Gaskell knew Lloyd George's father. He taught in a Unitarian school in Liverpool for a while, and knew James Martineau and possibly Harriet too. DuncanHill (talk) 17:54, 3 June 2026 (UTC)
- That makes a refreshing change. Usually it's the other way round. Chuntuk (talk) 08:51, 8 June 2026 (UTC)
- It's possible, of course, that Mrs Gaskell knew Lloyd George's father. He taught in a Unitarian school in Liverpool for a while, and knew James Martineau and possibly Harriet too. DuncanHill (talk) 17:54, 3 June 2026 (UTC)
- Short bio of her here, quotes Daily Chronicle obituary "Many Englishwomen of our time have earned wider fame, but few have lived more remarkable or more fruitful lives than Miss M.E Gaskell". Bio mentions she and sister built the Shieling at Silverdale, which was later home of Gordon Bottomley, and the subject of one of Edward Thomas's last poems. And of course, Lloyd George knew his father. Really. They used to walk to work together. DuncanHill (talk) 17:10, 3 June 2026 (UTC)
Papal sash
editHow this long papal sash inscribed with "Ave Maria mater Iesu" is called? I thought it's pallium, but it looks wider and with peculiar embroidery, unlike others. Brandmeister talk 20:38, 3 June 2026 (UTC)
- To me it looks like it's decoration on the front of his vestment, not a detached thing. Johnbod (talk) 20:59, 3 June 2026 (UTC)
- Maybe a Dalmatic? Our Vestment and Papal regalia and insignia articles might be helpful. Alansplodge (talk) 21:06, 3 June 2026 (UTC)
- I think the main vestment is a Chasuble, the normal RC top layer. Johnbod (talk) 21:11, 3 June 2026 (UTC)
- On a second look indeed, the lower brim appears to coincide with the rest, in that case could be something else. Brandmeister talk 21:15, 3 June 2026 (UTC)
- Maybe a Dalmatic? Our Vestment and Papal regalia and insignia articles might be helpful. Alansplodge (talk) 21:06, 3 June 2026 (UTC)
June 4
editU.S. History textbooks on Native History
edit| lta âfifteen thousand two hundred twenty four (talk) 07:52, 9 June 2026 (UTC) |
|---|
| The following discussion has been closed. Please do not modify it. |
|
I'm interested in reading this book. According to the book, called "An Indigenous Peoples' History of the United States for Young People" by Roxanne Dunbar-Ortiz, this reads " References
-- ~2026-33106-46 (talk) 09:55, 4 June 2026 (UTC)
|
Matthew Moggridge
editCircumstantially, it seems likely that these are the same person, but I would appreciate assistance in confirming so:
- Matthew Moggridge (Q75872936): British botanist and archaeologist (1803-1882), spouse of Fanny Llewelyn Dillwyn (married 1836); father of Matthew Weston Moggridge (1838â1891) and John Traherne Moggridge (1842-1874; born in Swansea)
- Matthew Moggridge (Q44497648) (published 1853; giving address as The Willows, Swansea)
Also, we have two birth years for the former; 1803 and 1811; which is correct? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 11:02, 4 June 2026 (UTC)
- This obituary of Lewis Weston Dillwyn, the father of Fanny, says that he lived at Sketty Hall near Swansea and had an interest in zoology and natural history, so seems a likely acquaitance for the wigeon-watcher, but not absolute proof. Alansplodge (talk) 11:46, 4 June 2026 (UTC)
- The county families of the United Kingdom (p. 687) has a birth date of 1803 for Matthew. Also the post-nominal letters "F.G.S." which I believe is Fellow of the Geological Society of London. Alansplodge (talk) 11:55, 4 June 2026 (UTC)
- The Garden (July 1882) p. 106 has an obituary for Matthew. Although no mention of his book, it notes that he was "an enthusiastic naturalist". Alansplodge (talk) 12:01, 4 June 2026 (UTC)
- Proceedings of the Linnean Society of London (1882-83) p. 42 in another obituary for Matthew gives a a birth date of 16 July 1803 and a departure date of 14 July 1882. Also further details but none wigeon related. Alansplodge (talk) 12:18, 4 June 2026 (UTC)
- Bingo! A Google search result says that somewhere in THE SHERBORNE REGISTER - Fourth Edition - 1550-1950 it says; "Moggridge, John Traherne, son of M. Moggridge, The Willows, Swansea". Alansplodge (talk) 12:18, 4 June 2026 (UTC)
- A better link here (p. 68) Alansplodge (talk) 12:20, 4 June 2026 (UTC)
- Thank you. Now merged. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 14:07, 4 June 2026 (UTC)
- A better link here (p. 68) Alansplodge (talk) 12:20, 4 June 2026 (UTC)
- Bingo! A Google search result says that somewhere in THE SHERBORNE REGISTER - Fourth Edition - 1550-1950 it says; "Moggridge, John Traherne, son of M. Moggridge, The Willows, Swansea". Alansplodge (talk) 12:18, 4 June 2026 (UTC)
- Born at The Boyce, Dymock. Son of John Hodder Moggridge, and Sarah his wife, who was the daughter of Matthew Jefferys. General Register Office: Registers Of Births, Marriages And Deaths Surrendered To The Non-Parochial Registers Commissions Of 1837 And 1857. Archive reference TNA/RG/5/95, Piece description Certificate nos: G 2751-3000. Some kind of Non-conformist. Some more about Dymock, and The Boyce in the VCH. DuncanHill (talk) 19:51, 4 June 2026 (UTC)
- John Hodder Moggridge was a mill owner in Bradford-on-Avon. DuncanHill (talk) 23:58, 4 June 2026 (UTC)
- And "a leading Unitarian". Alansplodge (talk) 17:46, 6 June 2026 (UTC)
A psalm and Mount Ephraim
editIn the poem 'The Choir Master's Burial" by Thomas Hardy, the choirmaster is remembered as asking the church minstrels if:
We would with our lutes
Play over him
By his grave-brim
The psalm he liked bestâ
The one whose sense suits
âMount Ephraimââ
And perhaps we should seem
To him, in Deathâs dream,
Like the seraphim
Mount Ephraim is a hymn tune by Benjamin Milgrove (1731-1810). Which psalm (presumably in a metrical version) did the choirmaster mean? Thank you, DuncanHill (talk) 22:49, 4 June 2026 (UTC)
- See split-leaf psalter. Many psalters of the period (and even some today) use this format, whereby a text is not associated with any specific tune, but the tunes are bound semi-separately so you can choose any tune that has the same metre as the text. (It can be rather awkward for the precentor, who must hold two pairs of pages open with one hand; my wife has learnt from some RPCI precentors to use rubber bands to bind the appropriate pages together temporarily.) This website shows me that the tune is short metre, and the Scottish Metrical Version (surprised we have no article about it) of the 17th century, which remained in active use at this period, included a few short-metre selections. Unfortunately the versions I can find online don't give indices by metre; I can answer you more fully this evening, when I'm home from work and can consult my copy of the 1979 RPCI psalter, which includes the full SMV.
- Marginally related â no psalm happens to contain a reference to a mountain by this name, so the sense wouldn't be suited to the name of the tune. Here are all passages mentioning Ephraim, with quotations from the Book of psalms for singing (RPCNA, 1973):
- 60: My head's defense is Ephraim
- 78 (first reference): The sons of Ephraim were armed
- 78 (second reference): Then Joseph's tent rejected He,/On Ephraim would not count
- 80: Enthroned between the cherubim appear/To Ephraim, Manasseh, Benjamin
- 108: Yes, Ephraim defends My head
- Note that 108's second half is a slightly modified 60, so this is functionally just three independent texts. Nyttend (talk) 00:00, 5 June 2026 (UTC)
- Mount Ephraim (mentioned, e.g., in 1 Kings 12:25) is a distinct entity from the tribe of Ephraim or its eponym, referenced in these psalms, âââLambiam 00:28, 5 June 2026 (UTC)
- True. My point is that the tune name is clearly unrelated to the content; it's not as if the poet wanted some connection between the tune's name and the text; it's not like singing Psalm 124 to "Old 124th", or Psalm 48 to "Jerusalem". Nyttend (talk) 03:42, 5 June 2026 (UTC)
- No specific text is known to be originally associated with the tune, thought to have been composed about 1769. At least 21 poems have been written to the meter of the tune, presumably specifically to produce a hymn. âââLambiam 09:29, 6 June 2026 (UTC)
- True. My point is that the tune name is clearly unrelated to the content; it's not as if the poet wanted some connection between the tune's name and the text; it's not like singing Psalm 124 to "Old 124th", or Psalm 48 to "Jerusalem". Nyttend (talk) 03:42, 5 June 2026 (UTC)
- Mount Ephraim (mentioned, e.g., in 1 Kings 12:25) is a distinct entity from the tribe of Ephraim or its eponym, referenced in these psalms, âââLambiam 00:28, 5 June 2026 (UTC)
- The sense of a psalm is unrelated to its having metre or not. Mount Ephraim is a competent hymn tune, yet, as far as hymn tunes go, IMO rather run-of-the-mill. (Listen on YouTube.) âââLambiam 00:05, 5 June 2026 (UTC)
- It looks likely that the pasalm was from Tate and Brady. I've found Dodge, Alan (2009). "Thomas Hardy and Metrical Psalmody". The Thomas Hardy Journal. 25: 127â135. JSTOR 48568864. which says:
Mount Ephraim, written by Benjamin Milgrove (1713-1810), organist of the Countess of Huntingdonâs Chapel in Bath, is in short metre (6:6:8:6), and would not fit Psalm 90, nor the other more generally used funeral psalms, Psalm 39 and parts of Psalms 102 and 103. Of the 150 psalms in the Tate and Brady New Version, only six have this particular metre: numbers 25, 31, 51, 67, 130 and 142. Perhaps the most appropriate would be part of Psalm 25, of which verse 13 states, appropriately, âHis quiet soul with peace/Shall be for ever blessâd.â The tune Mount Ephraim was a favourite with Hardy, and is cited again the last line of âA Church Romanceâ
- 'A Church Romance' is the poem in which Hardy tells the story of his parents' meeting, his father played viol in the minstrels. Hardy's own copy of A Book of Common Prayer had a Tate and Brady psalter attached, in which he made some annotations, and another of his poems mentions "Singing one-voiced a Tate-and-Brady psalm". DuncanHill (talk) 00:43, 5 June 2026 (UTC)
- Curious, User:DuncanHill, how do you know that it's from Tate and Brady, versus some other source? Do you take this quote as implying that it was used, rather than other paraphrases, and instead of actual psalters? Nyttend (talk) 03:42, 5 June 2026 (UTC)
- @Nyttend: I don't know it's from Tate and Brady, I said it looks likely that it is. The article I quoted says "Two metrical versions of the 150 psalms of the Old Testament had been virtually the only words sung in parish churches from a few years after the Reformation until the 1830s", and they were Sternhold and Hopkins and Tate and Brady. It goes on to say that "In Hardyâs own Book of Common Prayer (signed âThomas Hardy, Easter 1861â), with Tate and Brady psalter attached, he made a number of pencil marks and annotations." So, Tate and Brady was the psalter used in most parish churches at the relevant time, we know Hardy possessed a copy, and we know he referred to it in his poetry. I'm not sure what you mean by "instead of actual psalters" - both the Old Version (Sternhold and Hopkins) and the New (Tate and Brady) are psalters. DuncanHill (talk) 09:09, 5 June 2026 (UTC)
- One can tell from just the Psalm 34 quotation: "Through all the changing scenes of life", and "Approach, you piously disposed, and my instruction hear" from the next page over (in the external links, 1698 edition) are quite different from the actual text. Same with another text I went to at random, Psalm 101:7. Clearly it's merely a paraphrase, not a faithful translation. Nyttend (talk) 20:04, 5 June 2026 (UTC)
- I don't see what that's got to do with anything in this thread though. DuncanHill (talk) 20:25, 5 June 2026 (UTC)
- One can tell from just the Psalm 34 quotation: "Through all the changing scenes of life", and "Approach, you piously disposed, and my instruction hear" from the next page over (in the external links, 1698 edition) are quite different from the actual text. Same with another text I went to at random, Psalm 101:7. Clearly it's merely a paraphrase, not a faithful translation. Nyttend (talk) 20:04, 5 June 2026 (UTC)
- @Nyttend: I don't know it's from Tate and Brady, I said it looks likely that it is. The article I quoted says "Two metrical versions of the 150 psalms of the Old Testament had been virtually the only words sung in parish churches from a few years after the Reformation until the 1830s", and they were Sternhold and Hopkins and Tate and Brady. It goes on to say that "In Hardyâs own Book of Common Prayer (signed âThomas Hardy, Easter 1861â), with Tate and Brady psalter attached, he made a number of pencil marks and annotations." So, Tate and Brady was the psalter used in most parish churches at the relevant time, we know Hardy possessed a copy, and we know he referred to it in his poetry. I'm not sure what you mean by "instead of actual psalters" - both the Old Version (Sternhold and Hopkins) and the New (Tate and Brady) are psalters. DuncanHill (talk) 09:09, 5 June 2026 (UTC)
- Curious, User:DuncanHill, how do you know that it's from Tate and Brady, versus some other source? Do you take this quote as implying that it was used, rather than other paraphrases, and instead of actual psalters? Nyttend (talk) 03:42, 5 June 2026 (UTC)
- 'A Church Romance' is the poem in which Hardy tells the story of his parents' meeting, his father played viol in the minstrels. Hardy's own copy of A Book of Common Prayer had a Tate and Brady psalter attached, in which he made some annotations, and another of his poems mentions "Singing one-voiced a Tate-and-Brady psalm". DuncanHill (talk) 00:43, 5 June 2026 (UTC)
The choirmaster meant Psalm 137, specifically referencing the widely known metrical paraphrase "Your harps, ye trembling saints," written by Augustus Montague Toplady. ~2026-33106-46 (talk) 06:24, 5 June 2026 (UTC)(
Blocked sockpuppet)
- @~2026-33106-46: I can see why he might see it as appropriate, but do you have a citation for it being the actual Psalm intended? DuncanHill (talk) 20:31, 5 June 2026 (UTC)
- Is there a source relating "Your harps, ye trembling saints" to Psalm 137? The metre of "Your harps, ye trembling saints" fits the tune, but how does the sense of Psalm 137 particularly suit the tune? âââLambiam 18:43, 6 June 2026 (UTC)
- Might a clue be hidden in "we should seem / To him, in Deathâs dream, / Like the seraphim"? Is there a psalm involving lute-playing seraphim? âââLambiam 18:46, 6 June 2026 (UTC)
June 5
editU.S. South being more religious than other regions
edit| lta âfifteen thousand two hundred twenty four (talk) 07:52, 9 June 2026 (UTC) |
|---|
| The following discussion has been closed. Please do not modify it. |
|
Why is the U.S. South insanely more religious and conservative than the other regions in the United States? ~2026-33106-46 (talk) 00:15, 5 June 2026 (UTC)
|
Family of Thomas Carlyle
editAn edition of the letters of Thomas Carlyle was edited "by Charles Eliot Norton and Alexander Carlyle (husband of Carlyle's niece, Mary Carlyle Aitken)".
The latter is Mary Carlyle Aitken (Q140071213); and Alexander was her cousin as well as her husband. But who were his parents? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 16:46, 5 June 2026 (UTC)
- "Probably the most able editor of the letters so far has been Alexander Carlyle, son of Carlyle's brother Alexander and husband of his first cousin Mary Aitken, Carlyle's niece and amanuensis" (Charles Richard Sanders and Kenneth J. Fielding (eds.) The Collected Letters of Thomas and Jane Welsh Carlyle, vol. 1 (Duke University Press, 1970), p. xx). Alexander Jr.'s mother was Janet "Jenny" Carlyle, nĂ©e Clow; the father's dates were 1797â1876, the mother's 1809â1891 (ibid., p. 166). --Antiquary (talk) 17:31, 5 June 2026 (UTC)
- (ec) :I think Thomas's brother Alexander, who emigrated to Ontario, and his wife Jennet or Janet. They certainly had a son called Alexander, and the Alexander who married Mary Aitken was from Ontario. Sending press notice of marriage. Edit conflicted, and I see Antiquary has done a better job. DuncanHill (talk) 17:43, 5 June 2026 (UTC)
- Thanks; both. Father now Alexander Carlyle (Q140072870) and son now Alexander Carlyle Jnr (Q140072877). Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 18:06, 5 June 2026 (UTC)
- It's very confusing since they reused Christian names so much in that family, but the elder Alexander Carlyle (1797â1876) was brother, not son, of the famous Thomas Carlyle. Their father was James Carlyle. --Antiquary (talk) 18:17, 5 June 2026 (UTC)
- Yes, I meant that the two Alexanders are father and son of each other. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 18:23, 5 June 2026 (UTC)
- But your Wikidata page calls him a son of Thomas Carlyle (who had no children). Also your page ref for DOB and DOD should be p. 166. Also you need the volume number (1) since there are 41 volumes in that collected edition. --Antiquary (talk) 18:31, 5 June 2026 (UTC)
- Lapsus; now fixed, thank you.
- The citation (if you click though) is to vol 1. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 18:44, 5 June 2026 (UTC)
- So it is. And there was nothing to stop me making the other corrections myself, of course. --Antiquary (talk) 18:51, 5 June 2026 (UTC)
- But your Wikidata page calls him a son of Thomas Carlyle (who had no children). Also your page ref for DOB and DOD should be p. 166. Also you need the volume number (1) since there are 41 volumes in that collected edition. --Antiquary (talk) 18:31, 5 June 2026 (UTC)
- Yes, I meant that the two Alexanders are father and son of each other. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 18:23, 5 June 2026 (UTC)
- It's very confusing since they reused Christian names so much in that family, but the elder Alexander Carlyle (1797â1876) was brother, not son, of the famous Thomas Carlyle. Their father was James Carlyle. --Antiquary (talk) 18:17, 5 June 2026 (UTC)
- Thanks; both. Father now Alexander Carlyle (Q140072870) and son now Alexander Carlyle Jnr (Q140072877). Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 18:06, 5 June 2026 (UTC)
June 6
editSpouse of Francis Ephraim Palgrave
editI fear there has been conflation (on Wikidata and on The Peerage, and possibly on Wikipedia) of the wives (if indeed there was more than one) of Francis Ephriam Palgrave (nĂ© Cohen) (we have his dates as July 1788 â 6 July 1861)
The Peerage (not the most reliable of sources) says:
Francis Ephraim Palgrave was born in 1786. He married Dawson Turner. He married Elisabeth Hooker, daughter of William Jackson Hooker and Maria Turner.
We are not helped by there being multiple people called "Dawson Turner", some male and apparently one female.
Our article on Dawson Turner (18 October 1775 â 21 June 1858) lists three children called "Dawson Turner" - two died in childhood, the other has the middle name "William", and one Elizabeth, born 1799.
Our article on Francis Ephraim Palgrave says, unsourced:
Cohen converted to Anglican Christianity before his marriage to Elizabeth Turner on 13 October 1823... Around the time of his marriage, Cohen also changed his surname to "Palgrave" (his wife's mother's maiden name)
No other marriage by him is mentioned
Wikidata currently lists the same two spouses as The Peerage, with DoB 1799 for Dawson Turner.
What are the true facts?
Is the Dawson Turner listed by The Peerage at , along with four children who match those we attribute to Elizabeth Turner on the article about Francis Ephriam Palgrave, an hallucination? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 12:01, 6 June 2026 (UTC)
- I have now updated Wikidata on the assumption that The Peerage is in error. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 12:24, 6 June 2026 (UTC)
- I agree. The Oxford Dictionary of National Biography's article on Francis Ephraim Cohen only mentions one wife, Elizabeth (1799â1852), daughter of Dawson Turner, whom he married on 13 October 1823. It confirms everything you quote from our article on Palgrave. The original DNB also gives him only one wife, Elizabeth Turner. The Maria Turner mentioned above was another daughter of Dawson Turner, so The Peerage is representing Palgrave as having married his first wife's niece, which would be curious enough to ensure the ODNB mentioning it, surely? --Antiquary (talk) 12:28, 6 June 2026 (UTC)
- @Pigsonthewing and Antiquary: FWIW Elizabeth Hooker (1820-1898) married Dr Thomas Robert Evans (later Evans Lombe) (1821-1902) at Kew on 20 July 1853 (FamilySearch KHK2-R4Y with references to censuses, Find-a-Grave etc). The marriage was registered in Richmond, Surrey (GRO marriage 2a 277 (Q3 1853)). She is identified as Evans-Lombe, Elizabeth in the Correspondence of Charles Darwin, vol 20 and other vols. See also Lombe pedigree -- Jheald (talk) 19:37, 6 June 2026 (UTC)
- Until I checked your link, Andy Mabbett, I assumed you meant something like Burke's Peerage. As far as the one you linked, I wouldn't cite it at all, both because it's one guy's personal project (from the main page: The site is the result of around 17 years of work by one (somewhat eccentric) person collating information on the British Peers (and some European royals), and then entering it into a range of various genealogy programs), and because some pages, including the one you linked, cite Wikipedia. Nyttend (talk) 07:21, 7 June 2026 (UTC)
- I would not cite The Peerage in a Wikipedia article, and was not suggesting that it be cited.
- It has been used, however, on Wikidata and it was those claims which I was seeking to validate or refute from other sources. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 10:38, 7 June 2026 (UTC)
- Until I checked your link, Andy Mabbett, I assumed you meant something like Burke's Peerage. As far as the one you linked, I wouldn't cite it at all, both because it's one guy's personal project (from the main page: The site is the result of around 17 years of work by one (somewhat eccentric) person collating information on the British Peers (and some European royals), and then entering it into a range of various genealogy programs), and because some pages, including the one you linked, cite Wikipedia. Nyttend (talk) 07:21, 7 June 2026 (UTC)
- @Pigsonthewing and Antiquary: FWIW Elizabeth Hooker (1820-1898) married Dr Thomas Robert Evans (later Evans Lombe) (1821-1902) at Kew on 20 July 1853 (FamilySearch KHK2-R4Y with references to censuses, Find-a-Grave etc). The marriage was registered in Richmond, Surrey (GRO marriage 2a 277 (Q3 1853)). She is identified as Evans-Lombe, Elizabeth in the Correspondence of Charles Darwin, vol 20 and other vols. See also Lombe pedigree -- Jheald (talk) 19:37, 6 June 2026 (UTC)
Z. usage in place of initial
editI am working on David Owen Montague and one source (currently third in the reflist) references him as Z. Montague. I am relatively sure this is the same person based on the fourth reference, which affirms some of the details attributed to Z. Montague in the third source. Why would they refer to him as such? The only reasons that I can think of is to be used as a place holder, but the source uses both his middle and first name within, or that it is some archaic honorific like M. for mister. â¶Quxyzâ¶ (talk) 21:14, 6 June 2026 (UTC)
- See here. ""David O. Montague of Davenport, Io., said, "My father's name was Zenas Montague of Vermont. He died in September 1810. The following winter my grandfather came up, and brought me and my elder sister to West Hampton, and that was my home until he died. At the age of twenty-one I went West, and have been there since, with the exception of my return to West Hampton nineteen years ago this fall." DuncanHill (talk) 21:20, 6 June 2026 (UTC)
- Why would a newspaper from 1938 refer to David with is father's initials then? â¶Quxyzâ¶ (talk) 21:28, 6 June 2026 (UTC)
- On a semi-unrelated note, is that source reliable by Wikipedia's standards because, if so, I might use it to fill in some of David's genealogy. â¶Quxyzâ¶ (talk) 21:30, 6 June 2026 (UTC)
- I don't know about the newspaper, I can't access it. The source I gave isn't what we could call a reliable source, but I think it would be a good place to find pointers for further research. DuncanHill (talk) 21:35, 6 June 2026 (UTC)
- I can't access it either, but our article presently states that David Owen Montague was born of French parents, which is also stated in the article in the newspaper Bellevue Herald-Leader, currently ref [1]. The genealogy of Hissem Montague establishes that David's paternal
- great-great-great-great-grandfather, Richard Montague, a multigenerational Englishman, sailed to New England before 1646, and that all generations leading up to David were born on American soil. So this newspaper is â at least in this respect â not a trustworthy source. âââLambiam 17:38, 7 June 2026 (UTC)
- Citations in the article should be accessible via the Wikipedia Library. I think the Herald-Leader's reliability shouldn't be invalidated as most of the facts within have been affirmed by other sources. Also, the genealogy source seems to be at least be a self-published, personal project so I would not necessarily put it ahead of a local source (that, according to an email has access to physical archives but I was ghosted after that affirmation). â¶Quxyzâ¶ (talk) 13:06, 8 June 2026 (UTC)
- I don't know about the newspaper, I can't access it. The source I gave isn't what we could call a reliable source, but I think it would be a good place to find pointers for further research. DuncanHill (talk) 21:35, 6 June 2026 (UTC)
- The original source of the quoted text is found here. âââLambiam 04:00, 7 June 2026 (UTC)
- A better link is here. Alansplodge (talk) 21:25, 7 June 2026 (UTC)
Sans Souci, Pinner, and Hermann Goering's sister
editThere is a house in Pinner called Sans Souci, after the famous palace in Potsdam. It was built for Joachim von Ribbentrop. I have seen online mentions that it was at some point occupied by a sister of Hermann Goering, and that she was interned at the beginning of the Second World War. So, do we know who the architect was, and do we know who Goering's sister was, and where and for how long she was interned? Thank you, DuncanHill (talk) 23:35, 6 June 2026 (UTC)
- For the sister, it seems you have a choice of Paula Huber or Olga Rigele. Card Zero (talk) â» 02:03, 7 June 2026 (UTC)
- I have grave suspicions about this internment story. An 800-page biography of Goering makes occasional references to Paula and Olga, likewise his sisters-in-law Ilse and Else, which seem to show they were all in the Reich during the Second World War. --Antiquary (talk) 10:38, 7 June 2026 (UTC)

- The architect was German (as were the bricks), but his name doesn't seem to be known with certainty: "possibly Hans Grosswendt - the registered ownership was init[ia]lly in the name of H E Grosswendt". --Antiquary (talk) 11:13, 7 June 2026 (UTC)
- Pinner Observer - Thursday 05 September 1996 says "When Ribbentrop left England, Sans Souci was sold to the sister of Herman Goering the notorious head of the Gestapo. She committed suicide while interned on the Isle of Man." DuncanHill (talk) 12:08, 7 June 2026 (UTC)
- I'm not buying it. The Pinner Observer is, I'm convinced, the foremost authority on what's currently happening in Pinner, but I get a strong impression that this story and perhaps the whole Pinner/Hermann Goering connection in the 1930s is based on local gossip which, having had decades to reach its finest flowering, may not be a totally reliable source. The suicide of Goering's sister while interned on the Isle of Man should have left more trace in the historical record. --Antiquary (talk) 12:58, 7 June 2026 (UTC)
- I agree. There's a lot of gossip/mythology around Ribbentrop's embassy period - notably the supposed swastika in a floor mosaic, and the grave of Hitler's dog - both supposedly in the old embassy, now the home of the Royal Society. The dog was Ribbentrop's, & the mosaic cannot be found. Johnbod (talk) 18:13, 7 June 2026 (UTC)
- Oh I'm rather inclined to agree too. Unfortunately it's been given a sort of official stamp, The Harrow Council "Conservation Area Appraisal and Management Strategy for Pinner Hill" says "When Von Ribbentrop returned to Germany in 1938, the house then passed to Hermann Goeringâs sister and after her internment on the Isle of Man it was subsequently used as an RAF officers mess". It would be nice to find some sort of record of it not passing to Goering's sister, but proving negatives is always tricky. We are not helped by "Sans Souci" being a not uncommon name for a nice little place away from the city. DuncanHill (talk) 18:23, 7 June 2026 (UTC)
- Oh! The dog was Giro, and he belonged to Leopold von Hoesch. DuncanHill (talk) 14:49, 8 June 2026 (UTC)
- Ah, the preceding ambassador - I see "Giro died in 1934 after chewing through some electrical cable.." Johnbod (talk) 15:06, 8 June 2026 (UTC)
- I agree. There's a lot of gossip/mythology around Ribbentrop's embassy period - notably the supposed swastika in a floor mosaic, and the grave of Hitler's dog - both supposedly in the old embassy, now the home of the Royal Society. The dog was Ribbentrop's, & the mosaic cannot be found. Johnbod (talk) 18:13, 7 June 2026 (UTC)
- Since the Pinner Observer don't appear to know who Hermann Goering was - the notorious head of the Luftwaffe, not the Gestapo - I wouldn't put much trust in their coverage of his sister. Chuntuk (talk) 10:17, 8 June 2026 (UTC)
- He was the minister who set up the Gestapo. The directors were Rudolf Diels (1933-1934), Reinhard Heydrich (1934-1939), and Heinrich Mueller (1939-1945). I am not aware of any of them having sisters interned on the Isle of Man. The responsible ministers after Goering were Heinrich Himmler and Wilhelm Frick, again I am not aware of any relevant sisters. DuncanHill (talk) 14:25, 8 June 2026 (UTC)
- I'm not buying it. The Pinner Observer is, I'm convinced, the foremost authority on what's currently happening in Pinner, but I get a strong impression that this story and perhaps the whole Pinner/Hermann Goering connection in the 1930s is based on local gossip which, having had decades to reach its finest flowering, may not be a totally reliable source. The suicide of Goering's sister while interned on the Isle of Man should have left more trace in the historical record. --Antiquary (talk) 12:58, 7 June 2026 (UTC)
June 8
editContext for School Begins, 1889
edit| lta âfifteen thousand two hundred twenty four (talk) 07:52, 9 June 2026 (UTC) |
|---|
| The following discussion has been closed. Please do not modify it. |
|
Hello everyone, can you please describe the context of this photo? This captions reads: "
|
June 9
editSacred places in Canada
edit| lta âfifteen thousand two hundred twenty four (talk) 07:52, 9 June 2026 (UTC) |
|---|
| The following discussion has been closed. Please do not modify it. |
|
What are the sacred places in Canada? SpeedOfLight100 (talk) 05:31, 9 June 2026 (UTC)
|
June 10
editCombination ambulances & hearses in the USA
editIt seems that at least until the late 1970s, in the USA there was a particularily close connection between hearses and ambulances - not only over the same manufacturers, but also double usage with the very same cars. Now while this allows some obvious synergies, it also has obvious drawbacks. Why was this connection more stable in the USA than in other parts of the world? --KnightMove (talk) 17:59, 10 June 2026 (UTC)
- The article Combination car (ambulance) offers some hints:
an era when funeral homes offered emergency ambulance service in addition to their primary trade, especially in smaller towns and rural areas
- was that US-specific? -often built on a Cadillac
, decline due tofederal regulations and a major downsizing of the passenger cars that were used.
Card Zero (talk) â» 18:53, 10 June 2026 (UTC)- I also see a conflict of interest. âââLambiam 20:50, 10 June 2026 (UTC)
- I always figured the vehicle could start a given situation as an ambulance and then finish as a hearse, as needed. Time saver. âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 00:41, 11 June 2026 (UTC)
- I heard an argument against that "conflict of interest" before. A funeral home director said that funeral services don't see "lost customers" because everyone will, at some point, be a customer for funeral services. It isn't like, for example, home sales. Some people never purchase a house. It is a choice. So, if you die today, tomorrow, or ten years from now, you are still a customer - just a future customer.
- Then, she added to it the counter-argument. When someone dies, they don't pay for funeral services. They're dead. It is the living people who pay for it. The more living people there are, the more they tend to pay. So, if you get a customer when they are 20, they have their parents paying. If you get them when they are 80, they have children and grandchildren involved, which can greatly increase the total service price.
- But, I agree that it is easier just to assume funeral service people want customers now, not later. ~2026-16820-81 (talk) 11:21, 11 June 2026 (UTC)
- Families often invest in life insurance over the course of time, which helps to pay or fully pays the funeral cost. âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 12:17, 11 June 2026 (UTC)
- I also see a conflict of interest. âââLambiam 20:50, 10 June 2026 (UTC)
June 11
editNational Debt Office (UK)
editNotwithstanding that National Debt Office redirects redirected to Swedish National Debt Office, the UK also had a service or department of that name, at least between 1877 and 1921 .
In 1898, George William Hervey, "Secretary and Comptroller-General, National Debt Office", was made a Companion of the Order of the Bath, so presumably it was of some import.
What was it, and what did it do? When did it end (or merge, and into what)? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 15:44, 11 June 2026 (UTC)
- It's a bad redirect, if nothing else, judging by the incoming links. But that said, it is another name for the Commissioners for the Reduction of the National Debt. DuncanHill (talk) 15:51, 11 June 2026 (UTC)
- Thank you. I have made the redirect into a dab page. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 16:22, 11 June 2026 (UTC)
June 12
editAnyone who isn't confused here doesn't really understand what is going on
editI've always understood this quotation to have originated in Belfast at the height of the Troubles. I went to look it up today and find that as well as being ascribed to (variations on) "a Belfast citizen", it (or a slight variation on it) is also ascribed to Ed Murrow, the American broadcaster, possibly about Vietnam. Wikiquote has it "Anyone who isn't confused doesn't really understand the situation" and says: "As quoted in The Improbable Irish (1969) by Walter Bryan". So - can we find a definitive source for it? I rather suspect it's an idea that floats around looking for any appropriate situation and lands on a likely person. Thank you, DuncanHill (talk) 11:41, 12 June 2026 (UTC)
- In the congressional record, July 1965:
âAnybody who isnât confused by the Vietnam situation isnât informed,â says Dr. Ray Smith, Jr.
- Earlier than that: when the situation itself is confused, the newspaper reader who is not confused is a reader who is misinformed. Gerald W. Johnson (writer), writing in 1950 about the New York Times. If you like, there's also here a conceptually similar sentence about being confused by the Great Depression, 1938, but it's 80 words long. Card Zero (talk) â» 16:28, 12 June 2026 (UTC)
- DuncanHill, in American usage, that American name you mentioned is Edward R. Murrow, with the middle initial almost always included. I am 74, and I have very rarely heard his name shortened to "Ed" although that was a teenage nickname. Cullen328 (talk) 08:41, 14 June 2026 (UTC)
- @Cullen328: In Britain he's pretty much universally known as Ed Murrow - I was surprised that his article was at another title. When he died the British government said "The friends of Ed Murrow are to be found in all walks of British life. They will remember a remarkable man who was a unique friend of this country. He was an American who identified himself with Britain when our fortunes were at their lowest and he understood with great clarity the power of the medium of communication that he served." Malcolm Muggeridge called him Ed when interviewing him. But even some Americans called, or call, him Ed. Adlai Stevenson said "Ed Murrow served the cause of truth gallantly, even as he served his fellow countrymen and his government." and the International Churchill Society (an American organisation) have a page called âThisâŠis Londonâ: Ed Murrowâs Churchill Experience An Anglo-American Friendship. DuncanHill (talk) 13:49, 14 June 2026 (UTC)
- I heard Ethel merman in broken German/while Ute lempered back/and though accounts were thorough/did Edward R murrow/before he jumped the track? Sorry, not relevant to the discussion, just a song that played in my head when I saw the above, and now it's playing in yours. --Trovatore (talk) 18:25, 14 June 2026 (UTC)
- @Cullen328: In Britain he's pretty much universally known as Ed Murrow - I was surprised that his article was at another title. When he died the British government said "The friends of Ed Murrow are to be found in all walks of British life. They will remember a remarkable man who was a unique friend of this country. He was an American who identified himself with Britain when our fortunes were at their lowest and he understood with great clarity the power of the medium of communication that he served." Malcolm Muggeridge called him Ed when interviewing him. But even some Americans called, or call, him Ed. Adlai Stevenson said "Ed Murrow served the cause of truth gallantly, even as he served his fellow countrymen and his government." and the International Churchill Society (an American organisation) have a page called âThisâŠis Londonâ: Ed Murrowâs Churchill Experience An Anglo-American Friendship. DuncanHill (talk) 13:49, 14 June 2026 (UTC)
- DuncanHill, in American usage, that American name you mentioned is Edward R. Murrow, with the middle initial almost always included. I am 74, and I have very rarely heard his name shortened to "Ed" although that was a teenage nickname. Cullen328 (talk) 08:41, 14 June 2026 (UTC)
- Could be a riff on Niels Bohr's admonition "[t]hose who are not shocked when they first come across quantum theory cannot possibly have understood it"? That seems to be from 1952. --Trovatore (talk) 18:13, 14 June 2026 (UTC)
Speech as an academic subject
editAccording to our article Ed Murrow, he "majored in speech" at Washington State College. I understand the American idea of majoring in something, but what is "speech" as an academic subject? Thank you, DuncanHill (talk) 11:56, 12 June 2026 (UTC)
- Most likely that would be termed a "Communications" major nowadays. âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 12:17, 12 June 2026 (UTC)
- DuncanHill. History of Speech Communication and Communication Studies at Utah State University 1890-2000 (p. 70 or 83/158 of the pdf) describes the content of the 1931 "speech major program" at the the University of Utah. Alansplodge (talk) 17:14, 16 June 2026 (UTC)
- I took a communications class once. It was super fun. We studied the principles of oral and written communication for a semester. For a final project we had the freedom to come up with any topic we wanted and then were graded on our presentation and ability to persuade the class. I later learned this was a business course that prepared people for management consulting. Viriditas (talk) 17:35, 16 June 2026 (UTC)
- DuncanHill. History of Speech Communication and Communication Studies at Utah State University 1890-2000 (p. 70 or 83/158 of the pdf) describes the content of the 1931 "speech major program" at the the University of Utah. Alansplodge (talk) 17:14, 16 June 2026 (UTC)
Meaning of this paragraph?
editHi!! Could I have some help interpreting what this reviewer is saying? In The Times Literary Supplement, a critic discusses George III in the context of Alan Lloyd's The Wickedest Age and Stanley Ayling's George III. They write:
One consequence of piety and devotion must be stressed; It is that they sometimes create a barrier between those who practise them and the ordinary run of humanity. Here Alan Lloyd's book, The Wickedest Age, is in point. While the pre-eminence of Mr Ayling's book is unaffected by the presence of a lighter and not always water-tight vessel, that vessel gives the reader a voyage over the darker waters of English life.
The text comes from page 5 of this document from the internet archive. There are just a few things that are really throwing me off, but if it was life or death I'd say that the reviewer reckons Lloyd's book covers the "barrier" (the vessel?) that was created due to George III's piousness and devotion (the vessel?) while Ayling's omits it?
What does this paragraph mean? What is the vessel? JordyGrey talkđ§ž 12:48, 12 June 2026 (UTC)
- Lloyd's book is the "lighter and not always water-tight vessel". It looks at the "darker waters of English life". Ayling's looks at the piety of the King. DuncanHill (talk) 13:27, 12 June 2026 (UTC)
- Okay... so not very helpful as a quote for a review of The Wickedest Age. Can you see anywhere in that page where the reviewer actually makes a judgement of Lloyd's book? JordyGrey talkđ§ž 13:43, 12 June 2026 (UTC)
- Because that was the only time I could even see it mentioned :( JordyGrey talkđ§ž 13:43, 12 June 2026 (UTC)
- Well, he is judging Lloyd's book to the extent of saying that it is 'lighter' (presumably meaning less dry and academic) than Ayling's, is 'not always watertight' (implying I suppose some deficiencies of fact or argument), and emphasises 'the darker waters of English life', but I agree that these observations, taken out of the review's overall context, are not very useful as quotes (and Wikipedia, of course, could not take into account my paranthetical speculative interpretations), although they might help a reader of the review to decide which of the two books to purchase. {The poster formerly known as 87.81.230.195} ~2026-27434-43 (talk) 14:21, 12 June 2026 (UTC)
- The voyage over the darker waters is one of the good things the reviewer says about Lloyd's book. It reminds us of the contrast between the King and his subjects. You should buy both books, as they look at the age in different ways and to different ends. DuncanHill (talk) 14:31, 12 June 2026 (UTC)
- So maybe I can put a sentence together? Maybe "The Wickedest Age was directly compared to Stanley Ayling's George the Third by The Times Literary Supplement: Lloyd's book was described as 'a lighter and not always water-tight vessel, that ... [unlike Ayling's,] gives the reader a voyage over the darker waters of English life.'"
- That still feels a bit random out of context, but if that source was going to be used in any way, this feels like it. JordyGrey talkđ§ž 15:17, 12 June 2026 (UTC)
- @DuncanHill sorry, not sure if you saw this? Would I be ok to write something like the above paragraph or would it be better to leave that review out entirely? JordyGrey talkđ§ž 01:34, 14 June 2026 (UTC)
- @JordyGrey: I think that's a fair summary. Go for it. DuncanHill (talk) 01:36, 14 June 2026 (UTC)
- @DuncanHill sorry, not sure if you saw this? Would I be ok to write something like the above paragraph or would it be better to leave that review out entirely? JordyGrey talkđ§ž 01:34, 14 June 2026 (UTC)
- The voyage over the darker waters is one of the good things the reviewer says about Lloyd's book. It reminds us of the contrast between the King and his subjects. You should buy both books, as they look at the age in different ways and to different ends. DuncanHill (talk) 14:31, 12 June 2026 (UTC)
- Well, he is judging Lloyd's book to the extent of saying that it is 'lighter' (presumably meaning less dry and academic) than Ayling's, is 'not always watertight' (implying I suppose some deficiencies of fact or argument), and emphasises 'the darker waters of English life', but I agree that these observations, taken out of the review's overall context, are not very useful as quotes (and Wikipedia, of course, could not take into account my paranthetical speculative interpretations), although they might help a reader of the review to decide which of the two books to purchase. {The poster formerly known as 87.81.230.195} ~2026-27434-43 (talk) 14:21, 12 June 2026 (UTC)
- Because that was the only time I could even see it mentioned :( JordyGrey talkđ§ž 13:43, 12 June 2026 (UTC)
- Okay... so not very helpful as a quote for a review of The Wickedest Age. Can you see anywhere in that page where the reviewer actually makes a judgement of Lloyd's book? JordyGrey talkđ§ž 13:43, 12 June 2026 (UTC)
Wife of John Edward Mosley
editAnother one where The Peerage conflicts with other sources.
Wikidata (citing only The Peerage) says John Edward Mosley (Q76135935): (1795-1862) (a relative of the Wedgwood-Darwin family) married "Sophia Anne Paget, daughter of William Paget" in 1824; the Darwin Correspondence Project has him marrying "Caroline Sophia Paget" (1790â1853; daughter of John and Jane Paget of Kilmersdon, Somerset) in the same year , citing records via Ancestry.com. Can anyone verify, please?
Did Sophia Anne Paget exist, or is that identity a conflation of others? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 15:03, 12 June 2026 (UTC)
- Burke's Commoners, forerunner of their Landed Gentry, has her name as Caroline-Sophia, daughter of John and Jane. --Antiquary (talk) 15:28, 12 June 2026 (UTC)
- Oo, ah, but Burke's Peerage goes with Sophia Anne, daughter of William, so nothing is settled yet. --Antiquary (talk) 15:37, 12 June 2026 (UTC)
- But Caroline Sophia Mosley's obituary in The Gentleman's Magazine gives her that name and calls her daughter of John and Jane Paget. Granted that such a source might get her parents' names wrong it could hardly have mistaken hers. --Antiquary (talk) 15:49, 12 June 2026 (UTC)
- And finally, there's a contemporary notice of the 1824 marriage here which confirms she's
JaneCaroline Sophia daughter of John Paget. --Antiquary (talk) 16:09, 12 June 2026 (UTC)- Indexed records at FamilySearch also support that the couple married on 20 May 1824 were John Edward Mosley and Caroline Sophia Paget.
- The Burke's Peerage reference above says that the supposed William Paget was of "Newberry House, Somerset". But the 1879 Burke's LG gives Newberry House as a seat of John Paget, husband of Jane, in fact it was "where he principally resided" and where he died in 1825.
- The only Sophia Paget that I can see on FamilySearch, born or married in the right period, with a father William Paget, was LZPT-V7V born in Birmingham in 1802 who married a Samuel Spencer in 1823. They don't seem to be connections of the family you're looking at, so are probably irrelevant. That's not to say there might not have been a Sophia Paget who's not on FamilySearch, because coverage of the church records pre-1837 can be patchy; but they still most likely would not be associated with Newberry House. Jheald (talk) 17:24, 12 June 2026 (UTC)
- Thank you, all. Now corrected and clarified on Wikidata. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 16:35, 13 June 2026 (UTC)
Permanent arm ornaments
edit
On the obscure barrel armband artifact from the bronze age Hallstatt culture, the book The Celtic World says In some cases it is clear that they cannot have been removed during life
. This information is now in arm ring as Some were constructed so that it would have been impossible to remove them
, but does that rewording match what was originally being said? How might it have been "clear that they cannot have been removed during life"? Could any form of construction be such that they can be put on, but not taken off? (What are they, Chinese finger traps?) Is the implication in fact that one grows into the armband until it's unremovable, or does "cannot" perhaps mean "were not"? Card Zero (talk) â» 22:58, 12 June 2026 (UTC)
- They're made of bronze or lignite (not that rare isotope of unobtainium called unremovablewhilealivium), so I'm guessing the author meant they don't show signs of being cut open. Certainly there is no way to guarantee they were lifelong adornments, and the rephrased version makes an unjustifiable claim. The wearer could have gone on a diet, voluntary or involuntary, such that it could slip off; or an unfriendly passing Viking or accident might have caused a (survivable) amputation. Clarityfiend (talk) 23:53, 12 June 2026 (UTC)
- Mmm, OK. I'll probably change it to "some were apparently never removed". Card Zero (talk) â» 01:13, 13 June 2026 (UTC)
- Perhaps they were never put on during life. âââLambiam 04:02, 13 June 2026 (UTC)
- Skeptical armband: You're putting me on. Clarityfiend (talk) 06:33, 16 June 2026 (UTC)
- Perhaps they were never put on during life. âââLambiam 04:02, 13 June 2026 (UTC)
- Mmm, OK. I'll probably change it to "some were apparently never removed". Card Zero (talk) â» 01:13, 13 June 2026 (UTC)
June 13
editSon(s) of Frederick Lukis
editFrederick Corbin Lukis (1788â1871), our article says, "had three daughters and six sons". Wikidata lists all nine at Frederick Lukis (Q15994597).
One of them is given as Frederick Corbin Lukis (died 1878âno DoB listed), spouse of Amelia Collings (Q76277425) (m. 1843), father of Laura Amelia Lukis (Q76277426) (no dates given). Largely sourced from The Peerage .
The Darwin Correspondence Project has Frederick Collings Lukis (1814/15â63), parentage not listed.
'Shellers From the Past and the Present' has an entry on "Lukis, Frederick Corbin" (Lt. Colonel; (1788â1871). It includes:
...However, Jeffreys must have referred not to the father, but to his eldest son, Dr. Frederick Collings Lukis, 1814-1863 (died from a lung decease he had suffered from during some years after just having become 48 years old, possibly tbc), who became a surgeon, and was like his father very interested in natural history and helped his father also in his archeological work, because Jeffreys 1863, when treating Abra tenuis, says "... the late Dr. Lukis, who favoured me with a description and a sketch in October 1859 ..." . The younger Dr. Lukis was a very good friend of Jeffreys and was said to be the best conchologist of the Channel Islands during this time. Jeffreys, however, continued his correspondence with the family through F.C. Lukis sr., until the old man died.
So was the son Frederick Collings Lukis (1814/15â63)? And if so, who was Frederick Corbin Lukis (died 1878)?
"Jeffreys 1863" is here: . Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 14:07, 13 June 2026 (UTC)
June 14
editDid James IV have a beard
editAll the pictures of James IV in the article about him show him clean shaven. The quote in James_IV#Culture_and_patronage states: He never cuts his hair or his beard. It becomes him very well. So, did he have a beard? --Lexiconaut (talk) 04:15, 14 June 2026 (UTC)
- The pictures of him on wikimedia also show him without a beard. c:Category:James IV of Scotland --Lexiconaut (talk) 04:24, 14 June 2026 (UTC)
- "The king's beard did not, however, last; on 9 August 1503, the day after his marriage to Margaret Tudor, James had his beard 'clippit' by the Countess of Surrey and her daughter at the exorbitant cost of ÂŁ180 Scots, and duly appears clean-shaven in all his portraits." I've always found being shaven by countesses is worth the extra money though. --Antiquary (talk) 08:49, 14 June 2026 (UTC)
- Nice find! (the article has the date of marriage celebration as 8 August, but what's a day between friends) --Lexiconaut (talk) 18:16, 14 June 2026 (UTC)
- Yes, celebration = getting married, and the next day he had his beard taken off. More importantly, in Margaret Tudor's portrait, does she have a common marmoset? Europeans didn't land in Brazil until 1500, so she's an early adopter. Card Zero (talk) â» 19:21, 14 June 2026 (UTC)
- One wonders if she craunched it. {The poster formerly known as 87.81.230.195} ~2026-27434-43 (talk) 13:57, 15 June 2026 (UTC)
- Or was she cranched at the time? --Trovatore (talk) 19:21, 15 June 2026 (UTC)
- One wonders if she craunched it. {The poster formerly known as 87.81.230.195} ~2026-27434-43 (talk) 13:57, 15 June 2026 (UTC)
- Yes, celebration = getting married, and the next day he had his beard taken off. More importantly, in Margaret Tudor's portrait, does she have a common marmoset? Europeans didn't land in Brazil until 1500, so she's an early adopter. Card Zero (talk) â» 19:21, 14 June 2026 (UTC)
- This is actually mentioned in the article on the Countess of Surrey in question: Agnes Howard, Duchess of Norfolk. (She was Countess of Surrey at the time; she did not become Duchess of Norfolk until her husband was restored to that title in 1514.) "Agnes Howard, and her step-daughter Muriel, Lady Gray, clipped the Scottish king's beard on 9 August 1503, and he gave her a length of cloth-of-gold." (The name of the daughter is incorrect, however: she was in fact Muriel Grey (not Gray), Viscountess Lisle, the wife (soon-to-be widow) of John Grey, 2nd Viscount Lisle. She was one of the then-Earl of Surrey's daughters by his first marriage.) Proteus (Talk) 09:33, 15 June 2026 (UTC)
- Nice find! (the article has the date of marriage celebration as 8 August, but what's a day between friends) --Lexiconaut (talk) 18:16, 14 June 2026 (UTC)
- "The king's beard did not, however, last; on 9 August 1503, the day after his marriage to Margaret Tudor, James had his beard 'clippit' by the Countess of Surrey and her daughter at the exorbitant cost of ÂŁ180 Scots, and duly appears clean-shaven in all his portraits." I've always found being shaven by countesses is worth the extra money though. --Antiquary (talk) 08:49, 14 June 2026 (UTC)
June 15
editChildren of Samuel & Lucy Galton
editOur article on Samuel Galton Jr. says (sources and trivia excised; numbering added):
Galton married Lucy Barclay (1757â1817), the daughter of Robert Barclay Allardice, MP, 5th of Ury. They would go on to have eight children together.
- His first born was Mary Anne Galton (1778â1856)
- Galton's second child was Sophia Galton who would go on to marry Charles Brewin.
- His first son, Samuel Tertius Galton (1783â1844)
- Galton had another son, Theodore Galton (1784â1810), although not much is known about him.
- His next child was Adele Galton (1784â1869) who would go on to marry John Kaye Booth, MD, in 1827
- Next would come Hubert John Barclay Galton (1789â1864)
- followed by Ewen Cameron Galton (1791â1800) who died at the age of 9
- His last child was John Howard Galton who married Isabelle Strutt. They had a son named Douglas Galton (1822â1899)
Yet , citing "England & Wales, Quaker birth, marriage, and death registers, 1578â1837 (Ancestry.com, accessed 16 October 2017", lists:
Priscilla Galton - 1781â4 - Daughter of Samuel and Lucy Galton.
Have we miscounted, and overlooked her? Can someone check the latter source, please?
Can we source dates for Sophia and John Howard? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 19:43, 15 June 2026 (UTC)
- A thought: Priscilla could have been as young as 2 years and 1 day when she died, and no older than 3 less 1 day; perhaps the records of the time simply omitted her. Is the total of 8 children actually quoted in a source, or was it arrived at by counting the children we have other records of?
- Quakers did not baptise, so their children were not entered in Baptismal records, they kept their own. Nor were they usually buried in consecrated churchyards that kept official burial records. If a small child died, of an infectious disease, say, and was buried hurridly in private ground, the family might forget (or 'forget') to make any official record of the death, which cost money (3d at this time, equivalent to up to ÂŁ10 today) to register. {The poster formerly known as 87.81.230.195} ~2026-27434-43 (talk) 04:27, 16 June 2026 (UTC)
- You mean no older than 4 less one day. The Life, Letters and Labours of Francis Galton gives us John Howard Galton (1794â1862) and Sophia Galton (1782â1863), but it doesn't appear to mention Priscilla. --Antiquary (talk) 09:25, 16 June 2026 (UTC)
- Yes, you're right and I miscounted. {The poster formerly known as 87.81.230.195} ~2026-27434-43 (talk) 16:32, 16 June 2026 (UTC)
- You idiot, it mentions her here. --Antiquary (talk) 12:32, 16 June 2026 (UTC)
- You mean no older than 4 less one day. The Life, Letters and Labours of Francis Galton gives us John Howard Galton (1794â1862) and Sophia Galton (1782â1863), but it doesn't appear to mention Priscilla. --Antiquary (talk) 09:25, 16 June 2026 (UTC)
June 16
editThe Piraeus
editWhy and when did The Piraeus stop being "the" and become just Piraeus? Thank you, DuncanHill (talk) 09:34, 16 June 2026 (UTC)
- One angle of attack: Looking at Google's n-gram viewer and comparing some representative phrases ("in the Piraeus" vs "in Piraeus"; "from the Piraeus" vs "from Piraeus") suggests the no-The form took off circa 1910-1915 and has been in ascendancy ever since.
- By the same method, "Ukraine" took over from "The Ukraine" very abruptly in 1988-1990, which sounds about right. ~2026-35237-61 (talk) 10:31, 16 June 2026 (UTC)
- "The Ukraine" meant "the borderland", and once they were free (sort of) from Russia the "the" part lost favor. "Piraeus" as a word seems to have an embedded "the", so another question was why it was ever called "the Piraeus" in English. Of course, we do have redundancies like that in English, for example the ball club called the Los Angeles Angels is literally "the the Angels Angels". âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 11:13, 16 June 2026 (UTC)
- There is no embedded article in "Piraeus". However, in Greek it has always been used with the article, (ᜠΠΔÎčÏαÎčΔÏÏ in ancient Greek), so "the Piraeus" is just a literal take-over of Greek usage. --Wrongfilter (talk) 11:59, 16 June 2026 (UTC)
- I had googled the name and it said "The Greek word Piraeus (ΠΔÎčÏαÎčÎŹÏ) translates to 'the place over the passage' or 'ferryman.'" âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 12:57, 16 June 2026 (UTC)
- That's nice, but there's still no embedded article. --Wrongfilter (talk) 13:01, 16 June 2026 (UTC)
- Good point. More like "implied" article. âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 13:03, 16 June 2026 (UTC)
- No. The article is áœ. --Wrongfilter (talk) 13:22, 16 June 2026 (UTC)
- Was it ever called "The Piraeus" in Greek? âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 15:18, 16 June 2026 (UTC)
- Yes, and as far as I know it still is. See my first response above. --Wrongfilter (talk) 15:21, 16 June 2026 (UTC)
- Was it ever called "The Piraeus" in Greek? âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 15:18, 16 June 2026 (UTC)
- No. The article is áœ. --Wrongfilter (talk) 13:22, 16 June 2026 (UTC)
- Good point. More like "implied" article. âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 13:03, 16 June 2026 (UTC)
- That's nice, but there's still no embedded article. --Wrongfilter (talk) 13:01, 16 June 2026 (UTC)
- Conversely, the Ukrainian and Russian languages do not have articles at all, whether definite or indefinite. Specificity is expressed via context. So, the "the" in "the Ukraine" was always an English invention. Or perhaps it was a calque from the French form, "l'Ukraine", as French was widely spoken in the upper echelons back in the day, sometimes almost to the exclusion of Russian itself. -- Jack of Oz [pleasantries] 18:21, 16 June 2026 (UTC)
- I had googled the name and it said "The Greek word Piraeus (ΠΔÎčÏαÎčÎŹÏ) translates to 'the place over the passage' or 'ferryman.'" âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 12:57, 16 June 2026 (UTC)
- There is no embedded article in "Piraeus". However, in Greek it has always been used with the article, (ᜠΠΔÎčÏαÎčΔÏÏ in ancient Greek), so "the Piraeus" is just a literal take-over of Greek usage. --Wrongfilter (talk) 11:59, 16 June 2026 (UTC)
- "The Ukraine" meant "the borderland", and once they were free (sort of) from Russia the "the" part lost favor. "Piraeus" as a word seems to have an embedded "the", so another question was why it was ever called "the Piraeus" in English. Of course, we do have redundancies like that in English, for example the ball club called the Los Angeles Angels is literally "the the Angels Angels". âBaseball Bugs What's up, Doc? carrotsâ 11:13, 16 June 2026 (UTC)
- In Greek, toponyms, like most proper nouns, tend to be used with a definite article. The Greek title of the song "Never on Sunday" is "΀α ΠαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÎżÏ
ΠΔÎčÏαÎčÎŹ", translated literally, word by word, "The Children of the Piraeus". Etymologically, the name is said to have meant something like "[the place] beyond [the passage]". But the vagaries of the development of a language tend to defy logical analysis. In English we use the definite article for the names of
rivers and seas, but not for canals, straits and lakesrivers, canals, straits and seas, but not for lakes. Go figure. The question is perhaps, why was Piraeus "the Piraeus" before 1910â1915? âââLambiam 12:02, 16 June 2026 (UTC) [fixed 21:05, 16 June 2026 (UTC)]- Lakes, yes, it's always "Lake Titicaca", "Lake Champlain", etc., but canals and straits? Examples? Card Zero (talk) â» 16:48, 16 June 2026 (UTC)
- "The Corinth canal", "the Straight of Hormuz" etc. Alansplodge (talk) 16:54, 16 June 2026 (UTC)
- Er ... those examples have definite articles, same as "The Coral Sea" or "The River Niger". Card Zero (talk) â» 17:09, 16 June 2026 (UTC)
- Yes, in reply to Card Zero's assertion above (now amended). Alansplodge (talk) 21:24, 16 June 2026 (UTC)
- Er ... those examples have definite articles, same as "The Coral Sea" or "The River Niger". Card Zero (talk) â» 17:09, 16 June 2026 (UTC)
- "The Corinth canal", "the Straight of Hormuz" etc. Alansplodge (talk) 16:54, 16 June 2026 (UTC)
- Lakes, yes, it's always "Lake Titicaca", "Lake Champlain", etc., but canals and straits? Examples? Card Zero (talk) â» 16:48, 16 June 2026 (UTC)
- In Greek, toponyms, like most proper nouns, tend to be used with a definite article. The Greek title of the song "Never on Sunday" is "΀α ΠαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÎżÏ
ΠΔÎčÏαÎčÎŹ", translated literally, word by word, "The Children of the Piraeus". Etymologically, the name is said to have meant something like "[the place] beyond [the passage]". But the vagaries of the development of a language tend to defy logical analysis. In English we use the definite article for the names of
Is the rank of amid a general?
editOr rather, is it closer to an American brigadier general or to a British brigadier? The rank insignia of an amid in most modern Arabic nations' armies display three stars, making it look like a senior colonel and not like a general. (The insignia of a liwa typically feature crossed swords, as if it was the first in the line of general ranks.) ~2026-29827-50 (talk) 11:52, 16 June 2026 (UTC)
- See Comparative army officer ranks of Arabophone countries which compares amid with the Francophone Général de brigade.
- Also General officer#Arab system which says: amid - etymologically, translates as "colonel" but equivalent to brigadier/brigade general.
- Alansplodge (talk) 16:45, 16 June 2026 (UTC)
