Below are lists of ethnic groups in China by linguistic classification. Ethnicities not on the official PRC list of 56 ethnic groups are italicized. Respective Pinyin transliterations and simplified Chinese characters are also given.

Proto-Tibeto-Burman

edit

Verbs

edit

Proto-Tibeto-Burman verbs would have resembled those of Written Tibetan.[dubious discuss] The verb paradigms below are from Written Tibetan. The affixes given in the tables below have also been reconstructed in Proto-Tibeto-Burman.

Written Tibetan intransitive verbs are relatively simple and have two forms (Matisoff 2003:131).

PresentPast
ḥ--s

However, Written Tibetan transitive verbs are much more complicated. They can be split into four different classes, with the verb roots taking on various prefixes, circumfixes, and suffixes (Matisoff 2003:131).

Written Tibetan
Transitive Verb Paradigms
Class Present Past Future Imperative
I h- b- -s b- -s
II ḥ- b- -s g- -s
III g- b- -s b- -s
IV g- b- -s g- -s

Sound changes

edit

Sino-Tibetan languages go through a series of four stages in which final stops and nasals gradually decay (Matisoff 2003:238-239).

  1. The six final stops and nasals, *-p, *-t, *-k, *-m, *-n, *-ŋ, are all intact. Written Tibetan, Lepcha, Kanauri, Garo, and Cantonese are currently in this stage.
  2. One or more final consonants have been reduced or dropped. In Jingpho and Nung, the velars (*-k) are replaced by glottal stops (), while in other languages they are completely dropped. In Mandarin Chinese, all final stops are dropped, and *-m has been merged with *-n and *-ŋ.
  3. All finals stops become glottal stops or constrictions (such as creaky voices), and final nasals may be replaced by nasality in the preceding consonant. Languages currently in this stage include modern Burmese and Lahu.
  4. There are no glottal or nasal traces of former final consonants left in the syllables.

For example, the Proto-Tibeto-Burman word *myak (a simple monosyllable, meaning "eye," that actually occurs in Written Burmese) evolved into the disyllable *sya-myak. From *sya-myak, it could then turn into *səmyak (sesquisyllable) or *smyak (complex monosyllable). Either of these two forms could then be simplified to another monosyllable, where the cycle would be able to start again.

Language Change

edit

4 principles of language change:

  1. Directionality of Change
  2. Commonality of Features
  3. Economy of Change
  4. Symmetry of System

Sino-Tibetan

edit

Tai-Kadai

edit

(Possibly the ancient Bǎiyuè 百越)

Altaic

edit

Others

edit

Hmong-Mien
(Possibly the ancient Nánmán 南蛮)

Austro-Asiatic

Austronesian

Indo-European

Mixed

  • Wutun, Wǔtún, 五屯 (Mongolian-Tibetan mixed language)
  • Macanese, Tǔshēngpú, 土生葡 (Portuguese creole)

Register splits

edit
  • upper, odd, yin, voiceless
  • lower, even, yang, voiced

Tree

edit

The following is a phylogenetic tree of language families and their corresponding SNP markers, or haplogroups, sourced mainly from Edmondson as well as Shi, et al.[1][2]

"Proto-Asiatic" (O-M175) 
 Northern Asiatic (O3-M122) 
 Sino-Tibetan (O3a5-M134) 
 Hmong-Mien (O3a3b-M7) 

 Hmong (Miao) 

 She[3] 

 Mien (Yao) 

 Austric 

Sino-Austronesian

edit

French linguist and Sinologist Laurent Sagart groups the Austronesian languages in a recursive-like fashion. Sagart considers the Austronesian languages to be related to the Sino-Tibetan languages, and also groups the Tai-Kadai languages as more closely related to the Malayo-Polynesian languages.[5]

  • Sino-Austronesian (Sino-Tibetan-Austronesian)
    • Tibeto-Burman ("Sino-Tibetan")
    • Austronesian
      • Luilang, Pazeh, Saisiat
      • Pituish
        • Atayalic (Thao, Favorlang, Taokas, Papora, Hoanya)
        • Enemish
          • Siraya
          • Walu-Siwaish
            • Tsouic (Paiwan, Rukai, Puyuma, Amis, Bunun)
            • Muish
              • Northeastern Formosan (Kavalan, etc.)
              • Daic or Kra-Dai (Tai-Kadai)
              • Malayo-Polynesian

Austro-Tai

edit

While the Austronesian languages are generally disyllabic and atonal, the Tai-Kadai languages are usually monosyllabic and always tonal. This is because the structure of Tai-Kadai languages has been heavily influenced by Chinese and possibly Tibeto-Burman and Hmong-Mien languages due to prolonged contacts and interactions.

Even though the structures of Austronesian and Thai languages have diverged very much, many basic vocabulary words have not changed much. Usually, the Tai-Kadai word would have only the last syllable of its proto-form, although the Kra and Kam-Sui languages often still have disyllabic basic vocabulary words.

The table below lists Thai words with their respective Austronesian cognates (given by Tagalog, Ilocano language, and Malay, all of which are major lingua francas in Southeast Asia today). The words below can also found in Swadesh lists.

English Thai
ภาษาไทย
Thai
transliteration
Austronesian
language
I กู kuu ko (Tagalog)
you มึง mʉŋ mo (Tagalog)
bird นก nók manok (Tagalog)
eye ตา taa mata (Tagalog)
tooth ฟัน fan ngipin (Tagalog)
hand มือ mʉʉ ima (Ilocano), kamay (Tagalog)
liver ตับ tàp atay (Tagalog)
moon เดือน dʉan bulan (Ilocano and Malay)
water น้ำ náam danum (Ilocano)
rain ฝน fǒn hujan (Malay), ulan (Tagalog)
fire ไฟ fay apoy (Tagalog)
road ทาง thaaŋ daan (Tagalog)
black ดำ dam hitam (Malay), itim (Tagalog)
to drink ดื่ม dʉ̀ʉm inom (Tagalog)
to eat กิน kin kain (Tagalog)
to bite กัด kàt kagat (Tagalog)
to die ตาย taay matay (Tagalog)
this นิ้ níi ini (Malay)

Taiwanese aborigines

edit

Tables

edit
Officially Recognized Taiwanese Aboriginal Tribes
English
name
Chinese
name
Pinyin
transliteration
PopulationDate of recognitionNotes
Amis
(Pangcah)
阿美Āměi183,799Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Tribal name means "north."
Paiwan排灣Páiwān88,323Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Atayal
(Tayal)
泰雅Tàiyǎ80,061Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Tribal name means "brave person."
Bunun布農Bùnóng51,447Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Truku
(Taroko)
太魯閣Tàilǔgé25,857January 14, 2004Originally classified as Atayal.
Rukai魯凱Lǔkǎi11,911Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Puyuma卑南Bēinán11,850Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Tsou
(Cou)
Zōu6,733Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Seediq賽德克Sàidékè6,606April 23, 2008Originally classified as Atayal.
Saisiyat
(Saysiat)
賽夏Sàixià5,900Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Tao
(Yami)
達悟Dáwù3,748Japanese colonial eraOne of the 9 tribes originally recognized by the Japanese colonial government.
Also known as 雅美 (Yǎmĕi) or 耶美 (Yémĕi). Tribal name means "person."
Kavalan噶瑪蘭Gámǎlán1,2182002Some Kavalan are classified as Amis.
ThaoShào6932001Originally thought to be Plains aborigines living among the Tsou.
Sakizaya撒奇萊雅Sāqíláiyǎ442January 17, 2007Reclassified as Amis during the Japanese colonial era.

Unrecognized Taiwanese aboriginal tribes may include extinct tribes or tribes currently classified with other groups. There are also 25,943 Aborigines who are currently not classified in any group.

Unrecognized Taiwanese Aboriginal Tribes
English
name
Chinese
name
Pinyin
Babuza巴布薩Bābùsà
Basay巴賽Bāsài
Luilang雷朗Léilǎng
Hoanya洪雅Hé'ānyǎ
Kanakanabu卡那卡那富Kǎnàkǎnàfù
Ketagalan凱達格蘭Kǎidágélán
Luilang雷朗Léilǎng
Makatao馬卡道Mǎkǎdào
Popora
(Papora)
巴布拉Pāipùlā
Pazeh
(Pazih)
巴宰Bāzé
Qauqaut猴猴Hóuhóu
Siraya西拉雅Xīlāyǎ
Taokas道卡斯Dàokǎsī

Maps

edit

East Asian languages

edit

In 2001, Stan Starosta proposed a new language family which he called "East Asian." Like Sagart, Starosta groups Chinese and the Austronesian languages together into one family. However, he also adds a Yangtzean branch that includes the Hmong-Mien and Austro-Asiatic languages and places it as a sister branch of Tibeto-Burman.

  • Proto-East Asian
    • Tibeto-Burman-Yangtzean
      • Tibeto-Burman
        • Sino-Bodic
          • Sinitic
          • Tangut-Bodish
        • Himalayo-Burman
          • Kamarupan
          • Southern Himalayo-Burman
          • Qiangic
      • Proto-Yangtzean
        • Hmong-Mien
        • Austro-Asiatic
          • Munda
          • Mon-Khmer
    • Austronesian
      • Formosan
      • Extra-Formosan
        • Kra-Dai
        • Malayo-Polynesian

Tai-Kadai

edit

In 1988, Jerold Edmondson and David Solnit proposed the following classification, which they called "Kadai."[6][7]

The Tai-Kadai classification below is given by Chamberlain.[7]

Notes

edit
  1. Edmondson, Jerold A. The power of language over the past: Tai settlement and Tai linguistics in southern China and northern Vietnam. Studies in Southeast Asian languages and linguistics, Jimmy G. Harris, Somsonge Burusphat and James E. Harris, ed. Bangkok, Thailand: Ek Phim Thai Co. Ltd. http://ling.uta.edu/~jerry/pol.pdf
  2. Shi Hong, Dong Yong-li, Wen Bo, Xiao Chun-Jie, Peter A. Underhill, Shen Peidong, Ranajit Chakraborty, Li Jin, and Su Bing (2005). Y-Chromosome Evidence of Southern Origin of the East Asian–Specific Haplogroup O3-M122. American Journal of Human Genetics 77:408–419.
  3. Ratliff, Martha. 1998. Ho Ne (She) is Hmongic: One final argument. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 21.2:97-109.
  4. The outlier Kadai branch is called "Kra" by Thai linguist Weera Ostapirat and "Geyang" by Chinese linguists.
  5. van Driem, George. 2005. Sino-Austronesian vs. Sino-Caucasian, Sino-Bodic vs. Sino-Tibetan, and Tibeto-Burman as default theory. Contemporary Issues in Nepalese Linguistics, pp. 285-338. http://www.eastling.org/paper/Driem.pdf (see page 304)
  6. Edmondson, Jerold A. and David B. Solnit, editors. 1988. Comparative Kadai: Linguistic studies beyond Tai. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics, 86. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. vii, 374 p.
  7. 1 2 Edmondson, Jerold A. and David B. Solnit, editors. 1997. Comparative Kadai: the Tai branch. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics, 124. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. vi, 382 p.

Further reading

edit
  • Shintani Tadahiko. 2014. The Riang language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 101. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2014. The Zayein language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 102. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2014. The Wadamkhong language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 103. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2015. The Shanke language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 104. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2015. The Zotung language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 105. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2015. The Kadaw language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 106. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2016. The Siam (Hsem) language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 107. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2016. The Va (En) language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 108. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2016. The Nangki language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 109. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2016. The Matu language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 110. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).