| This page is written in American English, which has its own spelling conventions (center, color, defense, realize, traveled) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in Australian English, which has its own spelling conventions (centre, colour, realise, program, travelled) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in British English with Oxford spelling (colour, realize, organization, analyse; note that -ize is used instead of -ise) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in Canadian English, which has its own spelling conventions (colour, centre, travelled, realize, analyze) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in Hiberno-English, also known as Irish English, which uses the same spelling as British English (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse), and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in Indian English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, analysed, defence, realise) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in British English with IUPAC spelling (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse; aluminium, sulfur, caesium) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in American English with IUPAC spelling (center, color, defense, realize, traveled; aluminium, sulfur, caesium) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in New Zealand English, which has its own spelling conventions (colour, realise, analyse, centre, fiord) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in Pakistani English, which has its own spelling conventions (colour, realise, travelled) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in Philippine English, which has its own spelling conventions (color, realize, center, travelled) and some terms may be different or absent from (including jeepney and cyberlibel) other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
| This page is written in South African English, which has its own spelling conventions (colour, realise, analyse) and some terms may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |