Talk:Watch glass

Latest comment: 4 years ago by Bricology in topic Confusingly written sentence

Photograph

edit

A better photograph would be useful here---you can hardly see the thing. Michael Hardy 00:00, 18 July 2007 (UTC)Reply

Confusingly written sentence

edit

Under the heading "Types", the description of glass watch glasses states that glass watch glasses "...provide high resistance to thermal shock, chemical resistance and withstand mechanical durability" (emphases added). This is confusingly written. To "withstand" something (such as thermal shock or chemical action) is to be resistant to damage from it, while "durability" is another way to state that same characteristic, so it is redundant to state that something can "withstand mechanical durability". The second item in the list, "chemical resistance" is likewise awkward, since it follows "high resistance to thermal shock"; two "resistances" in a row. Since the first characteristic listed is "high resistance to thermal shock", I would suggest rewriting the phrase to state resistance to all three factors, such as "...provide high resistance to thermal shock, chemical or mechanical damage". Thoughts? Bricology (talk) 19:15, 14 May 2022 (UTC)Reply