Ángel María Garibay K.

(Redirected from Ángel María Garibay)

Fray Ángel María Garibay Kintana (18 June 1892 – 19 October 1967) was a Mexican Catholic priest, philologist, linguist, historian, and scholar of pre-Columbian Mesoamerican cultures, specifically of the Nahua peoples of the central Mexican highlands. He is particularly noted for his studies and translations of conquest-era primary source documents written in Classical Nahuatl, the lingua franca of Postclassic central Mexico and the then-dominant Aztec empire. Alongside his former student Miguel León-Portilla, Garibay ranks as one of the pre-eminent Mexican authorities on the Nahuatl language and its literary heritage, and as one who has made a significant contribution towards the promotion and preservation of the indigenous cultures and languages of Mexico.[1]

Bust of Garibay Kintana in Tenancingo, State of Mexico.

Garibay and León-Portilla published texts and scholarly analysis for the study of classical Nahuatl literature, founded the journal Estudios de Cultura Náhuatl [es], and created the Seminario de Cultura Náhuatl. In the seminar, they taught fundamentals of literature and linguistics to Nahuas, who went on to create a modern Nahuatl literature.[2] In recent years, the relationship between the development of Nahuatl literature as a field and the ideologies of indigenismo and mestizaje has been critically examined.[3][4]

Works

edit
Ángel María Garibay Kintana Square in Toluca de Lerdo. 2014.
  • 1937. La poesía lírica azteca. Mexico City: Bajo el signo de ábside, 1937.
  • 1940. Poesía indígena de la altiplanicie. Mexico City: UNAM.
  • 1958. Veinte himnos sacros de los nahuas. Los recogió de los nativos Fr. Bernardino de Sahagun, franciscano, México, UNAM, Instituto de Historia: Seminario de Cultura Náhuatl.
  • 1961. Llave del náhuatl: colección de trozos clásicos, con gramática y vocabulario, para utilidad de los principiantes. Editorial Porrúa.
  • 1963. Panorama literario de los pueblos nahuas. No. 22. Editorial Porrúa.
  • 1964. La literatura de los aztecas. México: J. Mortiz.
  • 1965. Poesía náhuatl. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Historia, Seminario de Cultura Náhuatl.
  • 1967. "Códice Carolino": manuscrito anónimo del siglo XVI en forma de adiciones a la primera edición del" Vocabulario de Molina." Estudios de cultura náhuatl 7 (1967): 88.
  • 1987. Historia de la literatura nahuatl: Primera parte: Étapa autónoma: de c. 1430 a 1521;[2]: Segunda parte: El Trauma de la conquista: 1521-1750. Porrúa, 1987.
  • 1993. Poesía náhuatl. 3 vols. Mexico City: UNAM.
  • 1997. Panorama literario de los pueblos nahuas. Mexico City: Editorial Porrúa.

References

edit
  1. León-Portilla, Miguel. "Ángel Ma. Garibay K.(1892–1992), en el centenario de su nacimiento." Estudios de Cultura Náhuatl 22 (1992)
  2. León-Portilla, Miguel. "Lengua y cultura nahuas." Mexican Studies/Estudios Mexicanos 20.2 (2004): 223-25
  3. Lee, Jongsoo (2014). "Emergence and Progress of Contemporary Nahua Literature: Fray Ángel María Garibay Kintana, Miguel León-Portilla, and the Pre-Hispanic Past". Revista Canadiense de Estudios Hispánicos. 39 (1): 29–58. ISSN 0384-8167.
  4. Lee, Jongsoo. "Mestizaje and the creation of Mexican national literature: Ángel María Garibay Kintana's Nahuatl project." Bulletin of Spanish Studies 91, no. 6 (2014): 889-912.