Voiceless velar fricative

A voiceless velar fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. It was part of the consonant inventory of Old English and can still be found in some modern dialects of English, most notably in Scottish English, for example in loch, broch, and saugh (willow).

Voiceless velar fricative
x
IPA number140
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)x
Unicode (hex)U+0078
X-SAMPAx
Braille⠭ (braille pattern dots-1346)

The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is x, the Latin letter x. It is also used in broad transcription instead of the symbol χ, the Greek chi, for the voiceless uvular fricative.

There is also a voiceless post-velar fricative (also called pre-uvular) in some languages, which can be transcribed as or χ᫈. For a voiceless pre-velar fricative (also called post-palatal), see voiceless palatal fricative § Post-palatal.

Features

edit
Sagittal section of a voiceless velar fricative

Features of a voiceless velar fricative:

Occurrence

edit

A voiceless velar fricative and its labialized variety are postulated to have occurred in Proto-Germanic, the ancestor of the Germanic languages, as the reflex of the Proto-Indo-European voiceless palatal and velar stops and the labialized voiceless velar stop. Thus Proto-Indo-European *r̥nom "horn" and *ód "what" became Proto-Germanic *hurnan and *hwat, where *h and *hw were likely [x] and []. This sound change is part of Grimm's law.

In Modern Greek, a voiceless velar fricative originated from the Ancient Greek voiceless aspirated stop /kʰ/ in a sound change that lenited all Greek aspirated stops to fricatives.

LanguageWordIPAMeaningNotes
Abazaхьзы / xzë[xʲzə]'name'
Adygheхы / xë[xəː]'six'
Afrikaansgroot[xrʊət]'big'More often realized as uvular [χ ~ ʀ̥]. See Afrikaans phonology
Albaniangjuha[ɟuxɑ]'language'Allophone of /h/. See Albanian phonology
AleutAtkan dialectalax[ɑlɑx]'two'
ArabicModern Standardخ‍‍ض‍راء[xɑdˤˈrɑːʔ]'green' (f.)May be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.[1] See Arabic phonology
Assameseমীয়া / oxomia[ɔxɔmia]'Assamese'
Assyrianܚܡܫܐ / xemša[xεmʃa]'five'
Avarчeхь / čex[tʃex]'belly'
Azerbaijanix / хош / ﻮش[xoʃ]'pleasant'
BasqueSome speakers[2]jan[xän]'to eat'Either velar or post-velar.[2] For other speakers it's [j ~ ʝ ~ ɟ].[3]
Blackfoot[4]ᖻᖳᐦᓱᖽᐧ / naaáhsiksi[naːáxsik͡si̥]'my grandparents'Sometimes /x/ becomes allophone /h/ in beginning of words like "hánnia!" Really! Or becomes allphone /ç/ after i/ii like ihkitsika seven.
Brahui[5]‍ﻦ / xan[xan]'eye'Corresponds to /x/ in Kurukh and /q/ in Malto.
Bretonhor c'hi[hor xiː]'our dog'
Bulgarianтихо / tiho[ˈt̪ixo]'quietly'Described as having "only slight friction" ([x̞]).[6]
Bengali খ়ারিজ [xɐɹidʒ] ˈcancel' Only occurs in loanwords. See Bengali phonology
Catalankharja[ˈxɑɾ(d)ʑə]'kharja'Found in loanwords and interjections. See Catalan phonology
Chechenхан / xan[xɑːn]'time'
ChineseMandarin / hé[xɤ˧˥]'river'See Standard Chinese phonology
CzechČech[t͡ʃɛx]'a Czech'See Czech phonology
DanishSouthern Jutlandickage[ˈkʰaːx]'cake'See Sønderjysk dialect
DutchStandard Belgian[7][8]loochen[ˈloː.xən]'deny'May be post-palatal [ç̠] instead. In dialects spoken above the rivers Rhine, Meuse and Waal the corresponding sound is a postvelar-uvular fricative trill [ʀ̝̊˖].[8] See Dutch phonology and Hard and soft G in Dutch
Southern Netherlands accents[8][9]
EnglishScottishloch[ɫɔx]'loch'Younger speakers may merge this sound with /k/.[10][11] See Scottish English phonology
Irishlough[lɑx]'lough'Occurs only in Gaelic borrowings. See Irish English phonology
Scouse[12]book[bʉːx]'book'A syllable-final allophone of /k/ (lenition).
Esperantomonaĥo[moˈnaxo]'monk'See Esperanto phonology
Estonianjah[jɑx]'yes'Allophone of /h/. See Estonian phonology
Eyakduxł[tʊxɬ]'traps'
Finnishkahvi[ˈkɑxʋi]'coffee'Allophone of /h/. See Finnish phonology
Frenchjota[xɔta]'jota'Occurs only in loanwords (from Spanish, Arabic, Chinese, etc.). See French phonology
Georgian[13]ჯო / joxi[ˈdʒɔxi]'stick'
GermanBuch[buːx]'book'See Standard German phonology
Greekτέχνη / ch[ˈte̞xni]'art'See Modern Greek phonology
HebrewBiblicalמִיכָאֵל / āʾēl[mixaˈʔel]'Michael'See Biblical Hebrew phonology
Sephardic
Hindustani Hindi ख़ुशी / xuśī [xʊʃiː] 'happiness' Occurs only in loanwords. May be replaced in Hindi with /kʰ/. Can be retracted. See Hindustani phonology
Urdu ‍وشی / xuśī
Hungariansahhal[ʃɒxːɒl]'with a shah'See Hungarian phonology
Icelandicoktóber[ˈɔxtoːupɛr̥]'October'See Icelandic phonology
Indonesiankhas[xas]'typical'Occurs in Arabic loanwords. Often pronounced as [h] or [k] by some Indonesians. See Indonesian phonology
Irishdeoch[dʲɔ̝̈x]'drink'See Irish phonology
Japaneseマッハ / mahha[maxːa]'Mach'Allophone of /h/.[14] See Japanese phonology
Kabardianхы / khy[xəː]'sea'
Kazakhханзада / hanzada[xanzada]'prince'
Korean흥정 / heungjeong[xɯŋd͡ʑʌ̹ŋ]'bargaining'Allophone of /h/ before /ɯ/. See Korean phonology
Kurdishxanî[xɑːˈniː]'house'See Kurdish phonology
Kurukh[15]कुँड़ुख़/kũṛux[kũɽux]'Kurukh'Corresponds to /x/ in Brahui and /q/ in Malto.
Limburgish[16][17]loch[lɔx]'air'The example word is from the Maastrichtian dialect. See Maastrichtian dialect phonology and Hard and soft G in Dutch
Lishan Didan Urmi dialect חלבא / xalwa [xalwɑ] 'milk' Generally post-velar
Lithuanianchoras[ˈxɔrɐs̪]'choir'Occurs only in loanwords (usually international words)
Lojbanxatra[xatra]'letter'
MacedonianОхрид / Ohrid[ˈɔxrit]'Ohrid'See Macedonian phonology
Malayا‍ير / akhir[axir]'last', 'end'Occurs in Arabic loanwords. Often pronounced as [h] or [k]. See Malay phonology
khidmat[xid̪maʔ]'service'Allophone of /kʰ/. See Malay phonology
Manxaashagh[ˈɛːʒax]'easy'
Munsee naxk [nəxk] 'hand'
Nepali आँखा / ā̃khā [ä̃xä] 'eye' Allophone of /kʰ/. See Nepali phonology
NorwegianUrban East[18]hat[xɑːt]'hate'Possible allophone of /h/ near back vowels; can be voiced [ɣ] between two voiced sounds.[18] See Norwegian phonology
Pashtoاخ‍‍ته / axta[ax.t̪a]'occupied'See Pashto phonology
Persianدُخ‍‍تَر / doxtär[doxˈtær]'daughter'See Persian phonology
Polish[19]chleb[xlɛp]'bread'Also (in great majority of dialects) represented orthographically by h. See Polish phonology
PortugueseFluminensearte[ˈaxtɕi]'art'In free variation with [χ], [ʁ], [ħ] and [h] before voiceless consonants
General Brazilian[20]rosa[ˈxɔzɐ]'rose'Some dialects. An allophone of /ʁ/. See Portuguese phonology
Punjabi Gurmukhi ਖ਼ਬਰ / xabar [xəbəɾ] 'news' Less frequent and may merge with /kʰ/ in Gurmukhi varieties.
Shahmukhi خ‍‍بر / xabar
Romanianhram[xräm]'patronal feast of a church'Allophone of /h/. See Romanian phonology
Russian[21]хороший / horošij[xɐˈr̠ʷo̞ʂɨ̞j]'good'See Russian phonology
Scottish Gaelic[22]drochaid[ˈt̪ɾɔxɪtʲ]'bridge'See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatianхраст / hrast[xrâːst]'oak'See Serbo-Croatian phonology
Slovakchlap[xɫäp]'guy'
Slovene Standard pohlep [poˈxlɛ̂p] 'greed' See Slovene phonology
Some dialects bog [ˈbôːx] 'god' Allophone of /ɣ/ before voiceless obstruents or pause. See Slovene phonology
Somalikhad[xad]'ink'Also occurs allophone of /q/ in Arabic loan words. See Somali phonology
Spanish[23]Latin American[24]ojo[ˈo̞xo̞]'eye'May be glottal instead;[24] in northern and central Spain it is often post-velar[24][25][26] or uvular /χ/.[26][27] See Spanish phonology
Southern Spain[24]
SwedishSouthern dialectssjö[xøː]'lake'See Swedish phonology
Sylhetiꠛꠞ / xobor[xɔ́bɔɾ]'news'
Tachelhit ixf [ixf] 'head'
Taqbaylit axaṭar [ɑχɑtˤɑr] 'because'
Tagalogbakit[baxit]'why'Allophone of /k/ in intervocalic positions. See Tagalog phonology
Tamil Brahmin Tamil, Sri Lankan Tamil (non-standard) கை/pakai [pɐxɛ(i̯)] 'hate' Intervocalic singular /k/ has debuccalized for most except in Brahmin and Sri Lankan Tamil. In total it can be [kʰ x ɡ ɣ ɣʰ h][28]
Toda[29]pax[pax]'smoke'
Turkish[30]ıhlamur[ɯxlämuɾ]'linden'Allophone of /h/.[30] See Turkish phonology
Turkmenhile[xiːle]'cunning' (noun)
Tyapkham[xam]1. 'calabash'; 2. 'prostitute'
Xhosarhoxisa[xɔkǁiːsa]'to cancel'
Ukrainianхлопець / hlopeć[ˈxɫɔ̝pɛt͡sʲ]'boy'See Ukrainian phonology
Unamiskixkwe[skiːxkwe]'young woman'
Uzbek[31]oxirgi[ɒxirgi]'last'Post-velar. Occurs in environments different from word-initially and pre-consonantally, otherwise it is pre-velar.[31]
Vietnamese[32]không[xəwŋ͡m˧]'no', 'not', 'zero'See Vietnamese phonology
Yaghanxan[xan]'here'
Yi / he[xɤ˧]'good'
ZapotecTilquiapan[33]mejor[mɘxoɾ]'better'Used primarily in loanwords from Spanish

See also

edit

Notes

edit
  1. Watson (2002), pp. 17, 19–20, 35–36 and 38.
  2. 1 2 Hualde & Ortiz de Urbina (2003), pp. 16 and 26.
  3. Hualde & Ortiz de Urbina (2003), p. 16.
  4. "Blackfoot Pronunciation and Spelling Guide". Native-Languages.org. Retrieved 2007-04-10.
  5. Bhadriraju Krishnamurti (2003), p. 100.
  6. Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999). "Bulgarian". Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. p. 55. ISBN 978-0-521-63751-0.
  7. Verhoeven (2005:243)
  8. 1 2 3 Collins & Mees (2003:191)
  9. Gussenhoven (1999:74)
  10. "Annexe 4: Linguistic Variables". Archived from the original on 2021-02-25. Retrieved 2014-12-03.
  11. "University of Essex :: Department of Language and Linguistics :: Welcome". Essex.ac.uk. Retrieved 2013-08-01.
  12. Wells (1982:373)
  13. Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
  14. Okada, Hideo (December 1991). "Japanese". Journal of the International Phonetic Association. 21 (2): 94–96. doi:10.1017/S002510030000445X. S2CID 242782215. Retrieved 14 July 2022.
  15. Bhadriraju Krishnamurti (2003), p. 74.
  16. Gussenhoven & Aarts (1999:159)
  17. Peters (2006:119)
  18. 1 2 Vanvik (1979), p. 40.
  19. Jassem (2003), p. 103.
  20. Barbosa & Albano (2004), pp. 5–6.
  21. Padgett (2003), p. 42.
  22. Oftedal, M. (1956) The Gaelic of Leurbost. Oslo. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap.
  23. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  24. 1 2 3 4 Chen (2007), p. 13.
  25. Hamond (2001:?), cited in Scipione & Sayahi (2005:128)
  26. 1 2 Lyons (1981), p. 76.
  27. Harris & Vincent (1988), p. 83.
  28. Zvelebil, Kamil (1965). Some features of Ceylon Tamil. Indo-Iranian Journal. Vol. 9. JSTOR. pp. 113–138. JSTOR 24650188.
  29. Bhadriraju Krishnamurti (2003), p. 149.
  30. 1 2 Göksel & Kerslake (2005:6)
  31. 1 2 Sjoberg (1963), pp. 11–12.
  32. Thompson (1959), pp. 458–461.
  33. Merrill (2008), p. 109.

References

edit
edit