Talk:Ngũgĩ wa Thiong'o
| A news item involving Ngũgĩ wa Thiong'o was featured on Wikipedia's Main Page in the In the news section on 29 May 2025. |
| This It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
First name of patronimic?
editWhy most of the article calls him by his first name, Ngũgĩ, and not by the patronimic, wa Thiong'o? The article about Shakespeare keeps saying William or says Shakespeare?
He was not the first writer from East Africa to be published in English.
editThis statement: "His debut novel, Weep Not, Child, was published in May 1964, becoming the first novel in English to be published by a writer from East Africa." is wrong!
Numerous authors from East Africa had published novels in English decades before this date. He may have been the first Kikuyu to publish a novel in English. 2001:8003:70F5:2400:6011:9B2C:DACE:20E9 (talk) 19:20, 4 February 2023 (UTC)
Surname is not Ngũgĩ.
editRight at the top of the article it says "In this article, the surname is Ngũgĩ."
There might be some confusion because he changed his name from James Ngũgĩ to Ngũgĩ wa Thiong'o. His first name is Ngũgĩ and the surname is wa Thiong'o: Ngũgĩ son of Thiong'o.
This is mentioned in the beginning of this interview: https://www.youtube.com/watch?v=FOXqc-8zCPE Wamandus (talk) 00:26, 12 September 2024 (UTC)
- Apparently wa Thiong'o is a patronymic, not surname, especially since his children have wa Ngũgĩ as the second part of their names. So likely the correct template is {{Patronymic name}}. 109.172.151.78 (talk) 18:31, 29 May 2025 (UTC)
- This seems to be correct, so changed the template as such, although feel free to rv if I'm off. charlotte 👸♥ 19:14, 29 May 2025 (UTC)
Citizenship?
editIn the introduction section, I spotted a paragraph discussing Ngugi wa Thiong'o's citizenship, stating that since he became an American citizen, he lost his Kenyan citizenship and was thus an American author. From what I can find, however, he never became a naturalised American citizen. I've moved said paragraph to a decidedly more suitable area of the article, in the Personal Life section.
Please help! Kernelblitz (talk) 13:36, 6 June 2025 (UTC)
- Hello @Kernelblitz. If the information is not mentioned in any reliable sources, then it's considered original research and should in principle be removed. Out of courtesy, one may add a {{citation needed}} tag near the information lacking proper citation, just in case an editor has an offline source, or such. If no one reproduced a proper citation after a while, then you can safely remove the relevant section/sentence. Ideophagous (talk) 15:51, 6 June 2025 (UTC)
- Could it be necessary to have a section discussing his contested citizenship? The following article indeed says he became an American. https://www.rfi.fr/en/africa/20250529-towering-giant-of-kenyan-letters-author-ngugi-wa-thiong-o-dies-aged-87 BettermanSM (talk) 13:02, 7 June 2025 (UTC)
Chronology error
editIn the section "Imprisonment" there is a paragraph that reads:
Ngũgĩ's time in prison also inspired the play The Trial of Dedan Kimathi (1976). Written in collaboration with Micere Githae Mugo,[45] The Trial of Dedan Kimathi was performed at FESTAC 77 in Lagos, Nigeria.[46] The play portrays the Mau Mau revolutionary Kimathi and his right-hand person – a female fighter. While Kimathi is in jail, the woman attempts to free him and trains the next generation to continue the struggle. Many Kenyan women did participate in the Mau Mau movement.[47]
This cannot be true since he was arrested on the night of 30-31 December 1977, according to his "DETAINED: A WRITER'S PRISON DIARY" (Heineman, 1982, p. xvi). The play was premiered at the Kenya National Theatre in late 1976 and performed at the FESTAC'77 in Lagos, Nigeria in January 1977. ~2026-78369-6 (talk) 23:56, 4 February 2026 (UTC)


