Talk:Algonquian–Basque pidgin

Latest comment: 2 months ago by Error in topic mouschcoucha

Language codes

edit

I took that the three letter codes are language codes. eus is Basque, but what is roa? --Error (talk) 23:34, 21 April 2013 (UTC)Reply

It's the ISO for the Romance languages collectively, I think it was used because it's not sure what the giver language is, Spanish or French maybe. Akerbeltz (talk) 00:59, 22 April 2013 (UTC)Reply

Thank you, I couldn't guess. I think that I first read Normandia chave andia, I thought that it was a case of the monogenetic theory of pidgins. Chave and cognates are one of the terms that could be transmitted from Sabir to Portuguese pidgin and to many other pidgins and creoles. But I don't have a reference for that. --Error (talk) 19:32, 24 April 2013 (UTC)Reply

Wiki Education assignment: ANTH474 Language Emergence - From Contact to Constructed Languages

edit

This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 2 September 2025 and 10 December 2025. Further details are available on the course page. Student editor(s): Lilyywp (article contribs).

— Assignment last updated by Lilyywp (talk) 18:09, 24 September 2025 (UTC)Reply

Vowel Shifts

edit

Why on Earth is ezpata echpada given as an example of "vowel shifts". The consonants have changed, with the vowels remaining the same, at least as far as the orthography illustrates. Janadume (talk) 06:13, 12 February 2026 (UTC)Reply

mouschcoucha

edit

The article has:

  • mouschcoucha (Basque or Romance for "large bird")

eu:Euskoalgonkin has:

muschkucha biskotx

that is, hardtack. Can you check the source? -- Error (talk) 09:47, 14 April 2026 (UTC)Reply