You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (October 2020) Click [show] for important translation instructions.
|
Mawayana (Mahuayana), also known as Mapidian (Maopidyán), is a moribund Arawakan language of northern South America. It used to be spoken by Mawayana people living in ethnic Wai-wai and Tiriyó villages in Brazil, Guyana and Suriname.[5][2] As of 2015, the last two speakers of the language are living in Kwamalasamutu.[6][2]
| Mawayana | |
|---|---|
| Mapidian | |
| Native to | Brazil, Guyana and Suriname |
| Region | Kwamalasamutu (currently) |
| Ethnicity | Mawayana |
Native speakers | 2 (2015)[1][2] |
Arawakan
| |
| Dialects |
|
| Language codes | |
| ISO 639-3 | Either:mzx – Mawayanampw – Mapidian (duplicate code)[4] |
| Glottolog | mapi1252 Mapidian-Mawayanamawa1268 Mawakwa (retired) |
| ELP | Mawayana |
History
editIn the 1840s, the Mawayana were in contact with the Taruma, but both groups have amalgamated with the Wai-wai people, and those who joined have lost both their languages. Only two elderly women, who were part of a group of Mawayana who accompanied American missionaries to convert the Tiriyó people, and subsequently moved in with them,[7] still spoke the language in 2015, and their children did not speak Mawayana.[8] A few rememberers exist who do not use it on a daily basis.[9]
Classification
editAikhenvald (1999) lists Mawayana (and possibly Mawakwa as a dialect) together with Wapishana under a Rio Branco (North-Arawak) branch of the Arawakan family. Carlin (2006:314) notes that Mawayana "is closely related to Wapishana" and according to Ramirez (2001:530) they share at least 47% of their lexicon.
Phonology
editMawayana has, among its consonants, two implosives, /ɓ/ and /ɗ/, and what has been described as a "retroflex fricativised rhotic", represented with ⟨rž⟩, that it shares with Wapishana. The vowel systems contains four vowels (/i-e, a, ɨ, u-o/), each of which has a nasalised counterpart.[10]
Consonants
editVowels
editMorphology
editMorphosyntax
editMawayana has a polysynthetic morphology, mainly head-marking and with suffixes, although there are pronominal prefixes. The verbal arguments are indexed on the verb through subject suffixes on intransitive verbs, while agent prefixes and object suffixes on transitive verbs.[11]: 319
n-kataba-sï
1A-grab.PST-3O
'I grabbed him.'
tõwã-sï
sleep.PST-3S
'He fell asleep.'
nnu
1PN
a-na
when-1S
mauɗa
die
chika-dza
NEG-COMPL
Mawayana
mawayana
'When I die there will be no Mawayana left at all.'
Verb roots
editVerbal roots in Mawayana may be composed of at least one consonant (m- 'say', ch- 'do'), and the root must end in a consonant.[8]
Notes
edit- ↑ Carlin & Mans 2013:79
- 1 2 3 Mans & Carlin 2015, p. 98.
- ↑ Aikhenvald 1999:69.
- ↑ Hammarström, Harald (September 2015). "Ethnologue 16/17/18th editions: A comprehensive review: Online appendices". Language. 91 (3): s1–s188. doi:10.1353/lan.2015.0049. hdl:11858/00-001M-0000-0029-1D58-0. ISSN 1535-0665.
- 1 2 3 4 5 Meira, Sérgio. 2019. A Study of the Genetic Relation between Mawayana and Wapishana (Arawakan Family) Archived 2021-02-17 at the Wayback Machine. Revista Brasileira de Línguas Indígenas Archived 2019-01-17 at the Wayback Machine (RBLI), vol. 2, no. 1 (Jan.-Jun. 2019), pp. 70-104.
- ↑ Carlin 2006, p. 317.
- ↑ Carlin, Eithne (2004). A grammar of Trio: a Cariban language of Suriname. Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft. Frankfurt am Main: Lang. ISBN 978-0-8204-7358-1.
- 1 2 Verbal Morphology in Mawayana (Thesis). 2014-08-29. Archived from the original on 2024-06-26.
- ↑ Hornborg, Alf; Hill, Jonathan David (2011). Ethnicity in ancient Amazonia: reconstructing past identities from archaeology, linguistics, and ethnohistory. Boulder, CO: University Press of Colorado. ISBN 978-1-60732-094-4.
- ↑ Carlin (2006:320)
- ↑ Carlin 2006.
References
edit- Aikhenvald, Alexandra Y. (1999). "The Arawak language family". In Aikhenvald, Alexandra Y.; Dixon, R.M.W. (eds.). The Amazonian languages. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 65–106.
- Carlin, Eithne B (2006). "Feeling the need. The borrowing of Cariban functional categories into Mawayana (Arawak)". In Aikhenvald, Alexandra Y.; Dixon, R.M.W. (eds.). Grammars in contact: A cross-linguistic typology. Oxford: Oxford University Press.
- Carlin, Eithne B (2011). "Nested identities in the Southern Guyana-Surinam corner". In Hornborg, Alf; Hill, Jonathan D. (eds.). Ethnicity in ancient Amazonia: Reconstructing past identities from archaeology, linguistics, and ethnohistory. University Press of Colorado. pp. 225–236.
- Carlin, Eithne B; Boven, Karin (2002). "The native population: Migration and identities". In Carlin, Eithne B.; Arends, Jacques (eds.). Atlas of the languages of Suriname. KITLV Press. pp. 11–45.
- Carlin, Eithne B; Mans, Jimmy (2013). "Movement through time in the southern Guianas: deconstructing the Amerindian kaleidoscope". In Carlin, Eithne B.; Leglise, Isabelle; Migge, Bettina; et al. (eds.). In and out of Suriname: Language, mobility, and identity. Caribbean Series. Leiden: Brill.
- Mans, Jimmy; Carlin, Eithne B. (2015). Movement through Time in the Southern Guianas: Deconstructing the Amerindian Kaleidoscope. Leiden: Brill.
- Ramirez, Henri (2001). Línguas Arawak da Amazônia setentrional (in Portuguese). Manaus: Universidade Federal do Amazonas.
External links
edit- The Last of the Mawayana by Unravel magazine