Lugbara, or Lugbarati, is the language of the Lugbara people. It is spoken in the West Nile region in northwestern Uganda, as well as the Democratic Republic of the Congo's Orientale Province with a little extension to the South Sudan as the Zande or Azande people.[2]

Lugbara
Native toUganda, DR Congo
EthnicityLugbara
Native speakers
1.6 million (2014 Census)[1]
Latin
Language codes
ISO 639-3Either:
lgg  Lugbara
snm  Southern Maʼdi
Glottologlugb1240  Lugbara
sout2828  S. Maʼdi
28 letters of the Simplified Lugbara Alphabet

Classification and dialects

edit

The Aringa language, also known as Low Lugbara, is closely related, and considered a dialect of Lugbara, although the 1996 constitution of Uganda considers it as a different tribe from Lugbara. In fact, among the Lugbara of Uganda, it is one of the five clans (Ayivu, Vurra, Terego, Maracha and Aringa).[3] Some scholars classify the Lugbara language itself as a dialect of the Maʼdi language, though this is not generally accepted.[4] An SIL survey report concluded that the Okollo, Ogoko, and Rigbo dialects, called "Southern Maʼdi", should be classified as dialects of Lugbara.

Phonology

edit

Vowels

edit
Front Central Back
Close i u
Near-close ɪ ʊ
Close-mid ɛ ~ e ɔ ~ o
Open-mid (ʌ)
Open a
  • /ɛ, ɔ/ can also be heard as [e, o] as a result of vowel harmony.
  • /a/ can have an allophone of [ʌ] when after sounds /k, ɡ/.[5]

Consonants

edit
Labial Dental Alveolar Postalv./
Palatal
Velar Labial-
velar
Glottal
plain trilled
Nasal m n ɲ (ŋ)
Plosive/
Affricate
voiceless p t t͡s ~ t͡ʃ k k͡p ʔ
voiced b d d͡z ~ d͡ʒ ɡ ɡ͡b
prenasal ᵐb ⁿd ⁿdʳ ᵑɡ ᵑᵐɡ͡b
implosive ɓ ɗ
Fricative voiceless f s h
voiced v z
prenasal ᶬv ⁿz
Trill r
Lateral l ~ ɺ
Approximant plain j w
preglottal ˀj ˀw
  • /l/ varies dialectally as a lateral flap [ɺ].[6]
  • /t͡s, d͡z/ vary dialectally as [t͡ʃ, d͡ʒ].
  • /tʳ, dʳ/ can be retroflex [ʈɽ, ɖɽ] with free variation.
  • /ʔj/ can be implosive [ʄ] and /ⁿz/ can be [ⁿd͡z] with free variation.
  • A labial affricate [p͡f] may occur with dialectal variation, [ŋ] only rarely occurs among different dialects.

Orthography

edit

Lugbara was first written by Christian missionaries in 1918, based on the Ayivu dialect. In 2000, a conference was held in the city of Arua in northwestern Uganda regarding the creation of a standardised international orthography for Lugbara.[7]

The Simplified Lugbara alphabet has 28 letters. there is no q or x, and there are four letters for glottalized consonants, namely: ʼb as in ʼbua, ʼd as in ʼdia, ʼw as in ʼwara, and ʼy as in ʼyeta.

In education

edit

In 1992, the Government of Uganda designated it as one of five "languages of wider communication" to be used as the medium of instruction in primary education; however, unlike the other four such languages, it was never actually used in schools.[7] More recently it was included in the curriculum for some secondary schools in the West Nile region, including St. Joseph's College Ombaci and Muni Girls Secondary School, both in Arua District.[citation needed]

Vocabulary

edit

Numbers

edit
Number Translation
0.Toko/ ogbo
1.Alu
2.Iri
3.Na
4.Su
5.Towi/ tawu
6.Azia
7.Aziri
8.Aro
9.Oromi
10.Mudri/ modri
11.Mudri drini alu
12.Mudri drini iri
13.Mudri drini na
20.Kali iri
21.Kali iri drini alu
22.Kali iri drini iri
23.Kali iri drini na
30.Kali na
40.Kali su
100.Turu alu
500.Turu towi
900.Turu oromi
5,000.Alifu towi
4M.Milioni su
7B.Bilioni aziri
12T.Trilioni mudri drini iri

Greetings and other phrases

edit
Lugbara English
Mi ifu ngoni?How did you wake up?/ Good morning!
(Mi) ngoni?How (are you)?
(Ma) muke!(I'm) fine!
Ma azoru!I'm sick!
Mi aa ngoni?How did you stay?
Ayiko ni ma fu!Happiness is killing me!/ I'm happy!
Abiri ni ma fu(fu)!Hunger is killing me!/ I'm hungry!
Sa(w)a si?What time is it?
Etu alu oʼbitisi.7:00 a.m. [To tell time, you mention the number on the opposite side of the clock. Etu iri is 8 o'clock, etu na is 9 o'clock, etc]
Etu mudri drini alu5:00 p.m.
Mi efi!Come in!
Ife mani yi!Give me water!
Kirikiri!Please!
Ada!True!
Inzo!Lies!
Iko ma aza!Help me!
Ine!See!
Mi a'bua ozi si?How much do you sell bananas?
Ajeni si?How much [is the price]?
A le Obangulu!I want mashed whiteants!
Ma mu Gili Gili-a ngoni?How do I get to Gili Gili?
Arojo ngoa?Where is the drugshop/clinic/hospital?
Mi ru a'di-i?What is your name?
Ma ru Ayikobua!I'm called Ayikobua!
Te mi-i?How about you?
Mi omve ma Letasi!You call me Letasi!
Awaʼdi fo!Thanks!
A le mi!I love you!/ I need you!/ I want you!
Inya ci?Is there food?
Ma enga Ediofe-a.I'm from Ediofe.
Ma mu kanisa-a.I'm going to church.
Mi ma agi!You are my friend!
Ma mu Ojapi-a ngoni?How do I get to Ojapi?
Masikiti ngoa?Where is the mosque?
Mi ma ji Ragemu-a ra?Can you take me to Ragem?
Iji ma Ringili-a!Take me to Ringili!
'Ba mucele ozi ngoa?Where is rice sold?
Aje/ andru/ drusi/ droziYesterday/ today/ tomorrow/ the day after tomorrow
Ila muke!Sleep well!
A le ra!I do want! [The word 'ra' after a verb denotes positivity]
A le ku!I don't want! [The word 'ku' after a verb denotes negativity]

Relationships

edit

Grandfather (aʼbi, aʼbipi)

Grandmother (dede, edapi, e'di)

Grandson (mvia)

Granddaughter (zia)

Father (ati, ata)

Mother (andri, andre, ayia)

Husband (agupi)

Wife (oku)

Son (agupiamva, mvi)

Daughter (zamva, zi)

Brother (adri)

Sister (amvi)

Uncles (paternal: atapuru [singular], atapuruka [plural]; maternal: adroyi [singular], adropi [plural])

Aunts (paternal: andrapuru [singular], andrapuruka [plural and in some cases maternal]; maternal: awupi [singular], awupika [plural]

Cousin (atapurumva)

Cousin brother(s) (atapuruka anzi); also adri, adripika

Cousin sister(s) (atapuruka ezopi); also amvi, amvupika

NB: Strictly speaking, the word cousin is alien in Lugbara culture. Cousins are brothers and sisters.

Nephews (adro anzi) - maternal nephews

Nieces (adro ezoanzi, ezapi) - maternal nieces

Father-in-law (anya)

Mother-in-law (edra)

Brother-in-law (oti, otuo)

Sister-in-law (onyere)

Days of the week

edit

1 week (Sabatu alu, sabiti alu, yinga alu, yumula alu)

A day is called Oʼdu in Lugbara.

Sunday (Sabatu, sabiti)

Monday (Oʼdu alu)

Tuesday (Oʼdu iri)

Wednesday (Oʼdu na)

Thursday (Oʼdu su)

Friday (Oʼdu towi)

Saturday (Oʼdu azia, Sabato)

Calendar

edit

The simplest way to refer to months (Mba in Lugbara) is to use numbers, for example January is Mba Alu, February is Mba Iri, May is Mba Towi and so on. But below is the other Latinized (and seasonal) way of mentioning them.

Januari/ Oco ʼdupa sere (January)

Feburili/ Kuluni (February)

Marici/ Zengulu (March)

Aprili/ Ayi - Wet season (April)

Mayi/ Ayi Eti (May)

Juni/ Emveki (June)

Julayi/ Eri (July)

Agoslo/ Iripaku (August)

Sebitemba/ Lokopere (September)

Okitoba/ Abibi (October)

Novemba/ Waa (November)

Desemba/ Anyu fi kuma (December)

Common signs

edit
Lugbara English
AgupiMen
OkuWomen

Colours

edit

Eka, Ika by Terego (red)

Foro foro (gray)

Foroto (grayish)

Imve (white)

Imve silili, imve whilili, imve sisirili (very pure white)

Imvesi-enisi (black and white)

Ini (black)

Inibiricici, inicici, inikukuru (very dark)

Food

edit
Lugbara English
MuceleRice
Fun(y)oGroundnut
Gbanda/ OlaCassava
OsuBean, Kaiko in Terego dialect
Burusu/ BurusoGuinea pea
KakaMaize
AgoPumpkin
AnyuSimsim
OnduSorghum
MaakuPotato
(M)ayu(ni)Yam
OnyaWhiteant
OpeGuinea fowl
AuChicken
EzaMeat
Ti ezaCow meat
Ndri ezaGoat meat
EʼbiFish
KawaCoffee
MajaniTea
I'diPorridge
KpeteBeer
MbasalaOnion
NyanyaTomato
Cikiri/ Osu nyiriChick pea

Lugbara AI

edit
Concept art for Google frontpage in Lugbara

Lugbara AI refers to Artificial Intelligence technology or machines that use Lugbara. The Sunbird Translate system[8] can automatically take text from Lugbara.[9] It includes locally relevant topics such as healthcare, agriculture and society.[10] With its partners including Makerere University AI Lab, Sunbird AI (a Ugandan startup) has built open Lugbara datasets, translation and speech systems. It is also used by banks.[11]

Furthermore, other developers are also working on projects.[12]

See also

edit

References

edit
  1. Lugbara at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
    Southern Maʼdi at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Gordon, Raymond (2005). "Lugbara language". Ethnologue: Languages of the World. Dallas, Texas: SIL International.
  3. Boone, Douglas; Watson, Richard (1999). "Moru–Maʼdi Survey Report" (PDF). SIL Electronic Survey Reports SILESR 1999-001. Retrieved 2024-07-21.{{cite web}}: CS1 maint: deprecated archival service (link)
  4. Blackings, Mairi; Nigel Fabb (2003). A Grammar of Maʼdi. Mouton de Gruyter. p. 1. ISBN 3-11-017940-7.
  5. Alo, Anguandia (2014). Lugbarati Phonology and Orthography Standardization. Editions du Soleil Levant.
  6. Crazzolara, Pasquale J. (1960). A study of the Logbara (Maʼdi) language: grammar and vocabulary. London & New York: Oxford University Press.
  7. 1 2 Da Fonseca, N. "Writing unwritten languages". UNESCO. Archived from the original on 2011-05-21. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  8. Sunbird AI. "Translation and Speech".
  9. Ministry of ICT (26 January 2023). "Ministry of ICT and National Guidance to Leverage AI to Drive The ICT Innovation Agenda Across Uganda in a Partnership With Sunbird AI".
  10. Ntezza, Michael. Chimp Reports (24 January 2024). "Gov't, Sunbird AI Partner to Boost English to Local Languages Translation".
  11. Centenary Group. "Centenary to Deploy Artificial Intelligence Across Uganda".
  12. IndabaX Uganda. "Deep Learning IndabaX Hackathon".

Further reading

edit
  • Ongua Iga, Paul (1999). A Simplified Lugbara-English Dictionary. Fountain Publishers. ISBN 9970-02-105-2.